美国俚语大全:knock up在美国和英国的两种意思和解释
教程:美国俚语大全  浏览:8307  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    在北美,knock someone up的解释如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人怀孕。

    例句:

    They say it was Kyle who knocked her up.

    听说是凯尔把她弄怀孕了。

    在英国,knock up的解释如下:To wake up,意思是唤醒。

    例句:

    I asked my father to knock me up at six o'clock.

    我让我爸爸6点钟敲门叫醒我。

    在英国口语中,还有(使)精疲力尽;(使)累垮,累病的意思。

    例句:

    The long journey really knocked me up.

    长途旅行真把我累垮了。

    Don't knock yourself up trying to finish the job.

    不要因为急着完成这项工作把自己累病了。

    0/0
      上一篇:美国俚语大全:Get out of my face:走开,别烦我 下一篇:美国俚语大全:That's a good question什么意思?

      本周热门

      受欢迎的教程