美国俚语大全:go by the numbers 循规蹈矩
教程:美国俚语大全  浏览:989  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    今天要学的习惯用语和数字有关:go by the numbers。大家知道数字的英文是number。这个习惯用语的出典可能是这样的:有些商店在过节的时候顾客盈门,柜台前排成长龙,商店为了维持秩序就按照先来后到的次序为顾客服务,就把写有数字的票子发给排队的顾客,以便严格遵守次序,防止插队和争先恐后的混乱。

    我们通过例子来领会go by the numbers这个习惯用语的意思。这是一位领导在指示手下一名工作人员如何改写一份工作报告。

    例句:John, I think you'd better start all over again with your report. I like your ideas but not the format. Let's go by the numbers this time and follow our standard procedure.

    他觉得John最好把报告重写一遍。他喜欢John的那些想法,只是不喜欢报告的结构布局。他建议John这回按照标准形式来写。

    换句话说,就是要John循规蹈矩地写这篇报告。显然习惯用语go by the numbers意思是按照一定的形式,也就是循规蹈矩。

    0/0
      上一篇:美国俚语大全:Trailer Fraud 骗人的电影预告片 下一篇:美国俚语大全:darth breather 呼吸声音很大的人

      本周热门

      受欢迎的教程