美国俚语大全:down-to-earth踏实谦逊
教程:美国俚语大全  浏览:1957  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    down-to-earth 踏实谦逊

    今天要学的习惯说法由三个单词合成,中间都用连词符号相连。这个复合词是:down-to-earth。earth是“大地”的意思,down-to-earth这个习惯说法往往用来说某一种人,表现他们什么样的品质呢?

    我们看个例子来体会吧。说话的人要描述他公司的同事对新经理的看法:

    例句:She comes from a wealthy family and went to a top school but I'm glad to say despite that she's really down-to-earth: she understands what we do, is warm and friendly and treats us all like equals. That's why I say she's truly down-to-earth.

    这位经理出生在富裕家庭又上了第一流的学校。这样的背景很可能会造就一个高高在上的人,但是尽管如此,她却能体谅下属的工作,而且热情友好又平易近人,所以说她确实是个脚踏实地的人。

    这样看来down-to-earth用来描述脚踏实地的品质,它的意思就是踏实谦逊。另外有个习惯用语很容易跟down-to-earth相混淆,它是:down to the ground。 down to the ground看来和down-to-earth相似,实际上它们表示不同的意思,down to the ground含义是“完全、彻底地”。例如,有人可以这样说自己的房子:My house suits me right down to the ground. 他表示:“我对我的房子完全心满意足。” Down to the ground用来描绘完全彻底的程度。

    0/0
      上一篇:美国俚语大全:prime time 黄金时段 下一篇:美国俚语大全:downplay“轻描淡写”或者“低调处理”

      本周热门

      受欢迎的教程