二、专有名词前的定冠词
1.用于机关、学校、医院、商店或公共建筑物名称前
the Ministry of Foreign Affairs 外交部 the Red Cross Hospital 红十字会医院
the Great Hall of the People 人民大会堂 the White House 白宫
the Great Wall 长城 the Forbidden City 紫禁城
the British Museum 不列颠博物馆
【提示】 下列专有名词前不用定冠词。
London Bridge 伦敦桥 London University 伦敦大学
Yale University 耶鲁大学 Oxford University 牛津大学
New York University 纽约大学 Beijing University 北京大学
2.用于含有普通名词的国家、地区或党派组织的专有名词前
the United States 美国 the United Kingdom 英国
the Middle East 中东 the United Nations 联合国
the Commonwealth 英联邦 the People’s Republic of China 中华人民共和国
the Senate 参议院(美)the House of Representatives 众议院(美)
the House of Lords 上议院(英)the House of Commons 下议院(英)
the Conservative Party 保守党 the Labour Party 工党
3.在某些地理名词(江、河、海、洋、运河)等专有名词之前
the Yellow River 黄河 the Thames 泰晤士河
the Nile 尼罗河 the Suez Canal 苏伊士运河
the Pacific Ocean 太平洋 the Hudson River 哈得逊河
the Red Sea 红海 the Dead Sea 死海
the Baltic 波罗的海 the Mediterranean Sea 地中海
4.在某些地理名词(海峡、海湾、山脉、群岛、半岛、沙漠)等专有名词之前
the English Channel 英吉利海峡 the Straits of Dover 多佛湾
the Persian Gulf 波斯湾 the Gulf of Mexico 墨西哥湾
the Alps 阿尔卑斯山 the Himalayas 喜马拉雅山脉
the Rocky Mountains 洛矶山脉 the Philippines 菲律宾群岛
the Malay Peninsula 马来半岛 the Sahara Desert 撒哈拉沙漠
【提示】 mount“山”、lake“湖”之前一般不用冠词。
Mount Everest 珠穆朗玛峰 Lake Superior 苏必利尔湖
5.用于书籍、报纸、杂志等专有名称前
the Associated Press 美联社 the New York Times 《纽约时报》
the Times 《泰晤士报》 the Economist 《经济学人》
The Washington Post 《华盛顿邮报》 the Bible 《圣经》
6.用于姓氏复数前表示“一家人或夫妇二人”
The Browns are at home to receive visitors today.布朗一家今天在家接待客人。
The Smiths are having supper now.史密斯一家正在吃晚饭。