VOA慢速英语: 新年快乐!
教程:Words And Their Stories  浏览:2277  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    Happy New Year!

    新年快乐!

    Now, VOA Special English presents a special program for New Year’s Eve.

    这里是美国之音慢速英语为新年前夕制作的特别节目。

    That is a song millions of Americans will hear this New Year’s Eve. It is called “Auld Lang Syne.” It is the traditional music played during the New Year’s celebration. Auld Lang Syne is an old Scottish poem. It tells about the need to remember old friends.

    这是一首美国人在新年除夕会听到的歌曲。这首歌名叫“友谊地久天长”。这是新年庆祝活动期间会播放的一首经典歌曲。友谊地久天长是一首苏格兰的古诗。讲述要记住老朋友。

    The words “auld lang syne” mean “old long since.” No one knows who wrote the poem first. However, a version by Scottish poet Robert Burns was published in 1796. The words and music we know today first appeared in a songbook three years later.

    词组“auld lang syne”的意思是“地久天长”。没有人知道写的这首诗。但是由苏格兰诗人罗伯特·彭斯写的一个版本在1976年出版。今天我们听到的歌词和音乐是1979年首次出现在一本歌集上。

    The song is sung in the United States mainly on New Year’s Eve.

    在美国,新年前夕一般会唱这首歌。

    Here is Lou Rawls singing his version of it…

    下面是洛·罗尔斯唱的一个版本…

    Another version is by the Washington Saxophone Quartet.

    另一个版本是华盛顿萨克斯四重奏。

    As we end our program with “Auld Lang Syne,” I would like to wish all of our radio friends a very Happy New Year.

    我们以歌曲“友谊地久天长”结束我们今天的节目,祝愿所有的听众朋友新年快乐!

    听力原文

    Happy New Year!

    New Year's Eve celebrations in Times Square in New York City

    Now, VOA Special English presents a special program for New Year’s Eve.

    That is a song millions of Americans will hear this New Year’s Eve. It is called “Auld Lang Syne.” It is the traditional music played during the New Year’s celebration. Auld Lang Syne is an old Scottish poem. It tells about the need to remember old friends.

    The words “auld lang syne” mean “old long since.” Noone knows who wrote the poem first. However, a version by Scottish poet Robert Burns was published in 1796. The words and music we know today first appeared in a songbook three years later.

    The song is sung in the United States mainly on New Year’s Eve.

    Here is Lou Rawls singing his version of it…

    Another version is by the Washington Saxophone Quartet.

    As we end our program with “Auld Lang Syne,” I would like to wish all of our radio friends a very Happy New Year.

    0/0
      上一篇:VOA慢速英语:梦想白色的圣诞 下一篇:VOA慢速英语: 你是土生土长的一代吗?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)