澳推出2013世界比较好工作 数万人争夺
教程:职场人生  浏览:783  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Tens of thousands try for Australia's six "Best Jobs in the World"

    导读:全球各地已经有4万多人申请了澳大利亚的六个“世界最好工作”,澳大利亚旅游局官员不得不担起把名单削减到18名最终入围者的繁重任务。

    More than 40,000 people from around the globe have applied for Australia`s six "Best Jobs in the World", leaving Australian tourism officials with the mammoth task of paring the list down to 18 finalists.

    全球各地已经有4万多人申请了澳大利亚的六个“世界最好工作”,澳大利亚旅游局官员不得不担起把名单削减到18名最终入围者的繁重任务。

    The six-month jobs, which include "Outback Adventurer" and "Chief Funster", attracted initial interest from more than 330,000 people from nearly 200 countries before applications closed late on Wednesday.

    这些为期六个月的“最好工作”包括“内陆探险者”和“玩乐达人”,到周三晚间申请截止时,已经有近200个国家的33万多人表示感兴趣。

    Applicants were asked to submit a 30-second video explaining why they would be good for the jobs, which come with a stipend of A$100,000 ($105,400).

    申请人须提交一段时长30秒的视频,解释自己为什么适合这一工作。该工作的薪水高达10万澳元(合10.54万美元)。

    Among the entries received were a woman snorkeling in stop-motion animation, and a man having a pillow fight with New Yorkers and dancing in his underwear in the subway.

    收到的参选视频中,有一个视频是一名女子用通气管在定格动画中“潜泳”,还有一个视频是一名男子和纽约人掀起枕头大战,并穿着内衣裤在地铁里跳舞。

    "Getting lost has helped me find who I am. I have encountered all the best parts when I am lost on different journeys," said one woman, who was applying for the job of "Lifestyle Photographer". "Where will I get lost next?"

    一名申请“生活方式摄影师”职位的女性说:“迷路帮助我认识我自己。当我在不同旅途中迷路时,我遇到了生命中最好的部分。接下来我将在哪里迷路呢?”

    The campaign was based on a 2009 initiative by authorities in Queensland state seeking an "island caretaker" on the world-famous Great Barrier Reef. That campaign attracted almost 35,000 entries and was won by Briton Ben Southall.

    这一活动基于昆士兰州当局2009年的一项提议——为世界闻名的大堡礁寻找一位“守岛人”。该活动在当时吸引了近3.5万申请人,最终英国人本•绍索尔胜出。

    The "Chief Funster" will have VIP access to exclusive Sydney parties and festivals, while the Northern Territory`s "Outback Adventurer" will get a taste of Australian bush life.

    “玩乐达人”将享有参加专属悉尼派对和节日庆祝会的VIP特权,而北领地的“内陆探险者”则能亲身感受澳洲丛林生活。

    The 18 finalists will be flown to Australia for interviews, with the six winners announced on June 21. Americans topped the list of applicants, followed by Britons.

    18名入围者将乘飞机前往澳大利亚接受面试,最终的六名获胜者名单将于6月21日公布。提交申请的美国人最多,其次是英国人。

    Queensland`s 2009 campaign sparked similar campaigns around the world. Recently, the Chinese city of Hangzhou launched a Facebook campaign to find a "Modern Day Marco Polo".

    昆士兰州2009年的活动在世界各地引发了类似的活动。前不久,中国杭州市发起了一个寻找“现代马可•波罗”的Facebook活动。

    Since winning the Queensland competition, Southall has married an Australian woman and now lives in the state capital Brisbane, where he works for the Queensland tourism board.

    自从在昆士兰最佳工作竞聘中获胜后,绍索尔如今已经和一位澳洲女子结了婚,现在住在昆士兰州首府布里斯班,在昆士兰旅游局工作。

    0/0
      上一篇:女性30岁后结婚收入更高 男性正相反 下一篇:“史上最难就业年”来临?

      本周热门

      受欢迎的教程