带薪休假?私企老板不愿意
教程:职场人生  浏览:377  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    带薪休假?私企老板不愿意

     

    A recent survey found that nearly 50 percent of employees do not take their paid annual leave, the paper.cn reported on Wednesday.

    据澎湃新闻周三报道,最近的一项调查发现,近50%的员工没有休过带薪年假。

    The survey, conducted by the Ministry of Human Resources and Social Security in about 60 cities in the country, revealed that employees in private companies are less likely to take paid annual leave, compared with those working in government organizations, institutions and State-owned enterprises, along with foreign companies.

    这项调查由人力资源和社会保障部在全国60多个城市开展,调查结果显示,与在政府机构、事业单位、国有企业以及外企工作的员工相比,私企员工休带薪年假的可能性最小。

    According to a regulation on paid annual leave which took effect in 2008, full-time employees who work consecutively more than one year should receive paid days off. The number of paid vacation varies with the tenure: employees who have worked more than a year but less than 10 years get 5 days annual leave; those who have worked between 10 and 20 years receive 10 days; and workers with more than 20 years are entitled to 15 days.

    根据2008年1月1日开始施行的《职工带薪年休假条例》,连续工作一年以上的全职员工,享受带薪年休假。带薪年休假的假期:职工累计工作已满1年不满10年的,年休假5天;职工累计工作已满10年不满20年的,年休假10天;职工累计工作已满20年的,年休假15天。

    Even though most employees know they are entitled to paid annual leave, a quite number of workers choose not to take the days off either because there’s no paid vacation system in the company or due to work pressure.

    尽管大多数员工都知道他们有权享受带薪年假,但仍有相当一部分员工选择不休假,要么是因为公司没有带薪休假制度,要么是因为工作压力太大。

    0/0
      上一篇:2019年全国高校毕业生834万,没毕业就已经失业了吗? 下一篇:那份影响我职业生涯的学校评价报告

      本周热门

      受欢迎的教程