英国女演员米莉·博比·布朗回击对她口音的批评:“我已经尽力了。”
教程:娱乐英语  浏览:28  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Millie Bobby Brown has had enough of people who criticize her accent.
    米莉·博比·布朗已经受够了批评她口音的人。

    The Stranger Things actress, who grew up in both England and the United States, had some choice words for those who mock her occasionally inconsistent manner of speaking. "I'm an actor," Brown said in an interview with internet personality Max Balegde. "I grew up in the public eye. I grew up in America. I come to set and I'm an actor and I adapt, and so I want to mimic other people!"
    这位曾出演《怪奇物语》的女演员在英国和美国长大,对于那些嘲笑她偶尔前后矛盾的说话方式的人,她有一些尖刻的言辞。“我是一名演员,”布朗在接受网络名人Max Balegde的采访时说。“我是在公众的视线中长大的。我在美国长大。我来到片场,我是一名演员,我要适应,所以我想模仿别人!”

    Brown, 20, went on to explain how the voices of others — including her husband-to-be, Jon Bon Jovi's son Jake Bongiovi — can impact her own speech patterns. "I can't help that when I'm around my fiancé, or when I'm with people like Jimmy Fallon who have a very American accent, I wanna replicate it!" she said. "And now I'm in England, I wanna replicate that [accent]! I don't do it intentional, and I'm sorry if it offends you, okay? But listen, I'm trying my best! I'm trying my best."
    20岁的布朗接着解释了其他人的声音——包括她的准丈夫、乔恩·邦乔维的儿子杰克·邦乔维——是如何影响她自己的语言模式的。她说:“当我和我未婚夫在一起的时候,或者当我和吉米·法伦(Jimmy Fallon)这样的美国口音很重的人在一起的时候,我忍不住想模仿!”“现在我在英国,我想复制那种口音!”我不是故意的,如果冒犯了你我很抱歉,好吗?但是听着,我已经尽力了!我已经尽力了。”

    Brown's signature performance — as the telekinetic heroine Eleven on Stranger Things — sees her utilize a pretty flawless American accent, as does her role in Godzilla: King of the Monsters and its sequel Godzilla vs. Kong. She's fully (and convincingly) English in projects like the Enola Holmes movies and the new fantasy film Damsel.
    布朗的标志性表演——在《怪奇物语》中饰演心灵感应女英雄Eleven——使用了一口完美无瑕的美国口音,她在《哥斯拉:怪兽之王》及其续集《哥斯拉大战金刚》中的角色也是如此。在《艾诺拉·福尔摩斯》系列电影和最新奇幻电影《少女》中,她完全是(而且令人信服地)英国人。

    Brown will next star in The Electric State, from Avengers: Endgame directors Joe and Anthony Russo. It remains to be seen whether she'll adopt an English or American accent to play the protagonist of the Netflix movie, though the source graphic novel is set in the United States.
    布朗的下一部电影是《电气化之州》,由乔·罗素和安东尼·罗素执导。尽管原著漫画小说的背景设定在美国,但她出演这部网飞电影的主角时是会带英语还是美国口音还有待观察。
    0/0
      上一篇:英国演员莎伦·奥斯本称美国“没有人会雇佣”她:“他们说我是种族主义者” 下一篇:美国演员杰克·布莱克透露功夫熊猫的“skadoosh”起源以及与Nacho Libre的联系

      本周热门

      受欢迎的教程