赖校族 英文怎么说?
教程:新词热词  浏览:439  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【新词】

    campus dwellers 赖校族

    【度娘说】

    赖校族(campus dwellers)指既不深造,也不就业,而是继续“赖”在学校的大学毕业生。越来越多的大学生因为贪恋学校的环境,而不愿离开校园,其中固然有对学生时代难以割舍的留恋,但更多的是不敢面对社会上的种种压力,因此本能地逃避困难,不愿意失去学校的庇护。

    【栗子】

    As the employment pressure increases, there are many sticky graduates in thecollege.

    随着就业压力的增加,如今的赖校族真是不少。

    【为何要做“赖校族”】

    1.The great employment pressure

    就业压力大

    2.They are spoiled by parents.

    他们都被父母宠坏了。

    3.Low cost & better environment of school life.

    学校生活成本低环境好。

    【小编杂谈】

    赖校族从本质上说跟“啃老族”差不多,只不过把地点改到了学校,生活在象牙塔里不肯出来,这是如今大学生心理不健康的一种表现。获得了高学历,却没有高情商去应对来自社会的现实压力,而是选择了逃避。对于大学生的就业指导及心理教育,也是目前许多高校需要关注的。

    0/0
      上一篇:海蒂族 这群女人很高冷! 下一篇:清华大学取消“百分制”

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)