金融英语口语 25.Currency Option 1
教程:金融英语口语  浏览:934  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    [00:00.00]New Words

    [00:00.89]新单词

    [00:01.78]challenge v.

    [00:02.43]引起,要求

    [00:03.08]eliminate v.

    [00:03.71]消除,抵消

    [00:04.34]adverse adj.

    [00:04.88]不利的

    [00:05.43]premium n.

    [00:06.05]保险金

    [00:06.66]confirmation n.

    [00:07.48]确认书

    [00:08.31]Phrases & Expressions

    [00:10.24]read one's mind

    [00:11.18]看出某人的心思

    [00:12.12]sort out

    [00:12.81]把...分类,把...整理

    [00:13.51]more or less

    [00:14.33]或多或少

    [00:15.15]run a risk

    [00:16.01]冒险

    [00:16.88]lose one's patience

    [00:18.12]失去耐心

    [00:19.36]Z:How are you, Mr. Steward? We haven't seen each other for a whole week.

    [00:21.37]张:您好,斯特沃先生。一周末见了,近来好吧?

    [00:23.38]S:I'm fine. Yes, time is flying by. How are you, Zhang Jun?

    [00:25.78]斯:很好,时间过得真快呀!近来你也挺好吧?

    [00:28.19]Z:Not bad.

    [00:28.59]张:还行。

    [00:29.00]S:Really? I'm afraid you have got a lot more questions to challenge me again.

    [00:31.35]斯:真的吗?恐怕这次你来,又有一大堆问题等着我呢!

    [00:33.70]S, Z:Ha-ha... (laughing)

    [00:34.63]斯与张:哈-哈(一起笑起来)

    [00:35.55]Z:Yes, you are reading my mind. Last time when I went back to my dormitory,

    [00:38.28]张:是啊,你可真清楚我是怎么想的。上次我回到宿舍,

    [00:41.01]I made an effort to sort out the information you provided.

    [00:42.84]把您讲的一大堆内容整理了一下,

    [00:44.67]I was still a bit confused.

    [00:45.56]发现还有一些弄不明白。

    [00:46.45]S:Yes? What exactly bothered you?

    [00:47.93]斯:是些什么问题呢?

    [00:49.42]Z:As you said the forward market of foreign exchange is very helpful for companies of foreign trade to avoid possible loss.

    [00:53.13]张:您说过,期货外汇交易可以使外贸公司避免一些可能的损失。

    [00:56.84]S:Yes, that's true.

    [00:57.53]斯:是的。

    [00:58.23]Z:But, how about... you see...

    [00:59.69]张:但,是怎样来避免的呢?您想...

    [01:01.15]S:You can give me an example to illustrate your disagreement.

    [01:02.93]斯:你可以给我一个实例,来讲清楚你的不同意见。

    [01:04.71]Z:For instance, a German company knows that it will need an amount of US dollars in three weeks to pay for imports of facility from the United States of America.

    [01:11.03]张:比如说,某一德国公司从美国进口一批设备,需要在三周内用美元支付。

    [01:17.35]As you said, they can buy the dollars forward to reduce or eliminate the risk of an adverse movement in exchange rates between the Deutsch mark and the US dollar.

    [01:23.04]您说过,这家公司可以作外汇期货交易购买美元,以降低甚至抵消德国马克与美元之间汇率的不利变化而产生的风险。

    [01:28.74]But exchange rates are changing.

    [01:30.20]但是,汇率在不断地波动着。

    [01:31.66]Maybe, there will be a favorable movement in exchange rates between Deutschmark and the US dollar.

    [01:34.75]也许,德国马克与美元的汇率有可能产生有利的变化。

    [01:37.83]Then, why can't the company wait for three weeks to buy the dollars at the spot rate?

    [01:40.28]那么为何该公司不可以等到三周后再来作即期交易购买美元呢?

    [01:42.74]S:You are realy smart, Zhang Jun. Let me tell you, that's just the original idea of currency options.

    [01:46.61]斯:张军,你的分析真是头头是道。我现在告诉你,那只是所谓外汇期权的本来意义,

    [01:50.47]Z:Currency options? I have never heard of this term. Would you please give me more detailed information about it?

    [01:54.13]张:外汇期权?这个名词我从未听说过.您能否详细地解释一

    [01:57.79]S:Sure. What I told you last Saturday is not wrong.

    [01:59.80]斯:好的。上周我告诉你的那些没错的

    [02:01.81]But let me give you a wider and more complete picture about foreign exchange.

    [02:04.40]现在我给你再讲一些外汇交易方面的知识。

    [02:06.98]More or less, foreign exchange dealing involves a calculated gamble on exchange rates.

    [02:10.13]外汇交易或多或少有点像对汇率来一次有意的赌博。

    [02:13.28]Z:Why 'gamble'?

    [02:14.11]张:为什么您用“赌博”这个词呢?

    [02:14.95]S:Isn't foreign exchange dealing like a gamble? As you described in your example,

    [02:17.65]斯:你说,外汇交易像不像赌博?从你举的例子来说,

    [02:20.36]the German company may get a better exchange rate if it waits for three weeks to buy the dollars at the spot rate.

    [02:24.21]那个德国公司如果等到三周以后再即期购买美元,汇率有可能对他们有利:

    [02:28.06]But things will also go against us. Three weeks later, the rate could be worse.

    [02:31.39]但也可能事与愿违,三周后的汇率也许变得很糟糕。

    [02:34.72]So anyway, either course of action runs a risk.

    [02:36.79]因此,不管是前者,还是后者都承担风险。

    [02:38.85]Z:But what are all these related to currency options?

    [02:40.74]张:但您以上所说的一切与期权有什么关系呢?

    [02:42.64]S:Oh, don't lose your patience.Under the currency option,the customer pays a premium to the bank.

    [02:46.11]斯:你得沉住气呀!想要取得期权,客户得向银行支付一笔保证金。

    [02:49.59]Z:What advantages concerning foreign exchange can the customer enjoy?

    [02:51.94]张:那么客户在外汇买卖时享有什么好处呢?

    [02:54.29]S:After the customer of the bank pays a premium, the bank send out confirmation of the deal.

    [02:57.72]斯:在客户向银行支付了一笔保险费或保证金以后,银行就出具一份外汇期权交易的确认书。

    0/0
      上一篇:金融英语口语 24.Futures 下一篇:金融英语口语 26.Currency Option 2

      本周热门

      受欢迎的教程