地道美语听力播客734: 称赞婴儿(双语)
教程:地道美语听力播客  浏览:699  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文


    Maya: Isn’t this baby precious? She is just darlingCoo chi coo
    玛雅:这个婴儿很可爱,不是吗?她太可爱了。酷奇酷。
    Jean-Paul: Why do women fawn over babies? One baby looks pretty much like any other. 
    杰恩-保罗:为什么女人喜欢逗婴儿呢?婴儿一个个的看起来都很相似。
    Maya: You wouldn’t say that if you’d ever spent time with babies. Come over here and look at this one. She’s a doll and her face is so expressive. Aren’t you a little doll? Aren’t you? 
    玛雅:你会不说从来没有跟婴儿一起相处过吧。快过来看看这个婴儿。她是个洋娃娃,脸表情丰富。你是不是有点傻呀?
    Jean-Paul: I’m not wasting my time looking at a little brat. Let’s go. 
    杰恩-保罗:我不会浪费时间看这个小孩儿的,我们走吧。
    Maya: Wait, she’s smiling. Come look! 
    玛雅:等等,她在笑,快来看!
    Jean-Paul: She has gas and needs to be burped. I don’t even need to look at her to know that. 
    杰恩-保罗:她体内有气,需要让她打嗝。我不用看她就知道。
    Maya: You wouldn’t say that if you looked at her face. She has the most angelic expression on her face and the sweetest temperament
    玛雅:你如果不是先看她的脸,就不会那样说。她有天使般的表情,最甜美的性情。
    Jean-Paul: Whatever. 
    杰恩-保罗:无所谓。
    Maya: Just come over here and look at her. 
    玛雅:过来,看看她。
    Jean-Paul: You’re not going to let me leave without looking at her, are you? 
    杰恩-保罗:我要是不看她一眼,你就不会让我走,是吧?
    Maya: I think you’ll find her just as lovable and adorable as I do. 
    玛雅:我想你会跟我一样,发现她既可人儿,又可爱。
    Jean-Paul: All right, let’s take a look at this precious darling of an angel with an expressive face. 
    杰恩-保罗:好吧,让我们开看看这个表情丰富的、可爱的小天使。
    Maya: See what I mean? 
    玛雅:看我说什么来着?
    Jean-Paul: She is, well, kind of cute and cuddly
    杰恩:保罗:她确实很可爱、惹人怜爱。
    Maya: When you see her don’t you just want to... 
    玛雅:当你看到她时不想……
    Jean-Paul: Coo chi coo. Coo chi coo. 
    杰恩-保罗:酷奇酷,酷奇酷(逗婴儿说的话)。

    听力原文


    Maya: Isn’t this baby precious? She is just darlingCoo chi coo

    Jean-Paul: Why do women fawn over babies? One baby looks pretty much like any other. 

    Maya: You wouldn’t say that if you’d ever spent time with babies. Come over here and look at this one. She’s a doll and her face is so expressive. Aren’t you a little doll? Aren’t you? 

    Jean-Paul: I’m not wasting my time looking at a little brat. Let’s go. 

    Maya: Wait, she’s smiling. Come look! 

    Jean-Paul: She has gas and needs to be burped. I don’t even need to look at her to know that. 

    Maya: You wouldn’t say that if you looked at her face. She has the most angelic expression on her face and the sweetest temperament

    Jean-Paul: Whatever. 

    Maya: Just come over here and look at her. 

    Jean-Paul: You’re not going to let me leave without looking at her, are you? 

    Maya: I think you’ll find her just as lovable and adorable as I do. 

    Jean-Paul: All right, let’s take a look at this precious darling of an angel with an expressive face. 

    Maya: See what I mean? 

    Jean-Paul: She is, well, kind of cute and cuddly

    Maya: When you see her don’t you just want to... 

    Jean-Paul: Coo chi coo. Coo chi coo. 
    0/0
      上一篇:地道美语听力播客733: 从挫折中恢复(双语) 下一篇:地道美语听力播客735: 见家长(双语)

      本周热门

      受欢迎的教程