[00:00.00]美剧MP3+LRC 12.09.02 13:55:31
[00:01.23](Daniel) Previously on Ugly Betty: “丑女贝蒂”前情回顾 …
[00:03.80]- Why are you stalking me? - Excuse me? l am not stalking you. 你为什么缠着我?
[00:05.09]什么? 我可没有缠着你
[00:07.67]l am monitoring an illegal immigrant who is a flight risk. 我正在监视一个 到处乱跑的非法移民
[00:11.47]- What is this? - A tracking device. 这是什么呀?
[00:14.51]l'm not one of your flying monkeys. 追踪器
[00:14.61]我可不听你使唤 Wilhelmina (Flying Monkey “绿野仙踪”里的一种生物)
[00:16.71]Don't cross me, sweetheart, because you'll lose. 别跟我作对 亲爱的 不然你会输得很惨
[00:20.25]You're here because of me, because of what l did. 你在这里都是因为我 因为我的所作所为
[00:23.85]l'm turning myself in. 我要去自首
[00:25.55]Listen to me, Wilhelmina. You are not getting your hands on this company. 你听我说 Wilhelmina
[00:27.15]你不要妄想染指这家公司
[00:29.52]The only person running this magazine will be a Meade. 只有Meade家的人能运营这杂志
[00:34.33]- Alex won. - l'm sorry. - Alex赢了 - 我很难过
[00:37.30]lf Alex wants to take over, let him. 如果Alex想要掌权的话 那就给他吧
[00:39.43]l've got lots of partying to catch up on. 我有好多派对要赶着去参加呢
[00:50.41](Betty) Good morning, Amanda. 早上好 Amanda
[00:52.11]Oh, hey, Betty. l was just thinking about you. 噢 嘿Betty 我刚刚还想到你呢
[00:55.72]Really? 真的吗?
[00:58.25]That's nice. 嗯 那真好
[00:59.95]Wow, they're even bigger than l remember. 哇 (眉毛)比我记忆中的粗多了
[01:05.89](phone rings) 这里是Daniel Meade的办公室
[01:07.10]Daniel Meade's office.
[01:09.16]Oh, no, l'm sorry, he's not here right now. He's in a breakfast meeting. 噢 对不起 他现在不在
[00:01.23](Daniel) Previously on Ugly Betty: “丑女贝蒂”前情回顾 …
[00:03.80]- Why are you stalking me? - Excuse me? l am not stalking you. 你为什么缠着我?
[00:05.09]什么? 我可没有缠着你
[00:07.67]l am monitoring an illegal immigrant who is a flight risk. 我正在监视一个 到处乱跑的非法移民
[00:11.47]- What is this? - A tracking device. 这是什么呀?
[00:14.51]l'm not one of your flying monkeys. 追踪器
[00:14.61]我可不听你使唤 Wilhelmina (Flying Monkey “绿野仙踪”里的一种生物)
[00:16.71]Don't cross me, sweetheart, because you'll lose. 别跟我作对 亲爱的 不然你会输得很惨
[00:20.25]You're here because of me, because of what l did. 你在这里都是因为我 因为我的所作所为
[00:23.85]l'm turning myself in. 我要去自首
[00:25.55]Listen to me, Wilhelmina. You are not getting your hands on this company. 你听我说 Wilhelmina
[00:27.15]你不要妄想染指这家公司
[00:29.52]The only person running this magazine will be a Meade. 只有Meade家的人能运营这杂志
[00:34.33]- Alex won. - l'm sorry. - Alex赢了 - 我很难过
[00:37.30]lf Alex wants to take over, let him. 如果Alex想要掌权的话 那就给他吧
[00:39.43]l've got lots of partying to catch up on. 我有好多派对要赶着去参加呢
[00:50.41](Betty) Good morning, Amanda. 早上好 Amanda
[00:52.11]Oh, hey, Betty. l was just thinking about you. 噢 嘿Betty 我刚刚还想到你呢
[00:55.72]Really? 真的吗?
[00:58.25]That's nice. 嗯 那真好
[00:59.95]Wow, they're even bigger than l remember. 哇 (眉毛)比我记忆中的粗多了
[01:05.89](phone rings) 这里是Daniel Meade的办公室
[01:07.10]Daniel Meade's office.
[01:09.16]Oh, no, l'm sorry, he's not here right now. He's in a breakfast meeting. 噢 对不起 他现在不在