暮光之城•暮色 第189期:第十二章 平衡(5)
教程:暮光之城•暮色  浏览:862  
  • 00:00/00:00
  • LRC文本加载中...

    提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
      "Oh yeah," he muttered. Then he smiled at me apologetically. "So I guess it's good you'll begone Saturday… I've made plans to go fishing with the guys from the station. The weather'ssupposed to be real warm. But if you wanted to put your trip off till someone could go withyou, I'd stay home. I know I leave you here alone too much."

      “哦是的。”他喃喃自语道。然后他认错地向我微笑着。“那么我猜,你这周六出去会相当不错……我计划和署里的家伙一起去钓鱼。那天的天气应该会相当暖和。但如果你想推迟你的旅程,直到有人能跟你一起去的话,我会待在家里。我知道我老是让你一个人待在这里。”

      "Dad, you're doing a great job." I smiled, hoping my relief didn't show. "I've never mindedbeing alone — I'm too much like you." I winked at him, and he smiled his crinkly-eyed smile.

      “爸爸,你做得相当不错。”我微笑着,希望我的宽慰没有表现出来。“我从不介意一个人待着——我和你太相似了。”我向他眨了眨眼,而他露出了那个眯着眼的笑容。

      I slept better that night, too tired to dream again. When I woke to the pearl gray morning, mymood was blissful. The tense evening with Billy and Jacob seemed harmless enough now; Idecided to forget it completely. I caught myself whistling while I was pulling the front part of myhair back into a barrette, and later again as I skipped down the stairs. Charlie noticed.

      这天晚上我睡得更好些,因为太累了所以没有做梦。当我在这个珍珠灰色的早晨醒来时,我的心情简直乐翻了天。当我用一个夹子把刘海往后别起来的时候,我发现自己在吹口哨,而稍后我跳着下楼时又吹了一声。查理注意到了。

      "You're cheerful this morning," he commented over breakfast.

      “你今天早上似乎很快活。”吃完早餐后他评价道。

      I shrugged. "It's Friday."

      我耸耸肩:“今天是星期五。”

      I hurried so I would be ready to go the second Charlie left. I had my bag ready, shoes on, teethbrushed, but even though I rushed to the door as soon as I was sure Charlie would be out ofsight, Edward was faster. He was waiting in his shiny car, windows down, engine off.

      我相当匆忙,这样我就能在查理离开的那一秒准备好。我整理好书包,穿上鞋,刷完牙,甚至在一确定查理走出视线范围的时候我就冲出了门,但爱德华更快。他已经在他那辆银光闪闪的车旁等着了。车窗摇了下来,引擎已经关掉了。

      I didn't hesitate this time, climbing in the passenger side quickly, the sooner to see his face. Hegrinned his crooked smile at me, stopping my breath and my heart. I couldn't imagine how anangel could be any more glorious. There was nothing about him that could be improved upon.

      这一次我没再犹豫,飞快地爬进了乘客座,更快地看见了他的脸。他冲我弯弯一笑,停下了我的呼吸和心跳。我没法想象比他更美的天使了。他身上没有什么还能再改进的了。

    0/0
      上一篇:暮光之城•暮色 第188期:第十二章 平衡(4) 下一篇:暮光之城•暮色 第190期:第十二章 平衡(6)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)