Daily Dialogue 日常会话
Wedding Anniversary
Pat: Why do you want to dine out with me today? Anything special to celebrate?
Jim: Honey, you really forgot about it? Think it over. It's a candlelight dinner.
Pat: It's not your birthday, also not mine. Hey, come on. Just tell me.
Jim: It's our wedding anniversary , honey. How can you forget it?
Pat: My dear, tomorrow is our wedding anniversary. We've been together for 20 years. But you never change. Always so careless! Do you remember the thing that happened on our wedding day?
Jim: Of course. I almost missed my own wedding.
Pat: Do you remember our first date? You sent a really special gift to me .
Jim: I can never forget that. I bought you five candies. You didn't get them until we parted. Then they had already melted down for I held them the whole time.
Pat: Yeah, it's really unforgettable. Thank you for making me happy all these years.
Jim: You are the one I should thank. I'm grateful for everything
Pat: Let's stop saying these things. It's a wrong time but let's do the right thing.
Jim: Oh, I almost forgot. This is for you. Like it?
Pat: Oh, a pearl necklace! So beautiful. Can you help me to put it on?
Jim: Any time. You look gorgeous, honey!
Pat: Thank you so much. I'm so happy today. Here is yours, a crystal stickpin. Now let's cheer to our China Wedding .
结婚纪念日
雪莉: 为什么你今天想外出就餐呀?有什么特殊事情要庆祝吗?
本杰明: 亲爱的,你真忘了今天是什么日子了吗?好好想想。这可是烛光晚餐啊。
雪莉: 不是你的生日,也不是我的。拜托。你就告诉我吧。
本杰明: 这是我们的结婚纪念日啊,亲爱的。你怎么能把它给忘了呢?
雪莉: 亲爱的,明天才是我们的结婚纪念日啊。我们都在一起20年了。你还是没有变,总是那么粗心。还记得我们结婚那天发生的事情吗?
本杰明: 当然记得。我差点错过了自己的婚礼。
雪莉: 你记得我们的第一次约会吗?你给了我一个特殊的礼物。
本杰明: 我永远都不会忘记的。我给你买了五颗糖果。一直到我们要说再见的时候你才拿到了它们。那时候它们都已经化了,因为我一直握着它们。
雪莉: 是啊,那可真是难忘啊。谢谢你这些年来让我过得那么幸福。
本杰明: 我才应该谢谢你呢。我感谢你所做的一切。
雪莉: 我们别说这些了。时间虽然错了,但是我们就做点对的事情吧。
本杰明: 哦,我差点忘了。这是给你的。喜欢吗?
雪莉: 哦,一条珍珠项链。好漂亮啊!你能帮我戴上吗?
本杰明: 乐意效劳。亲爱的,你看起来漂亮极了。
雪莉: 谢谢。我今天真开心。这是你的礼物——水晶领带夹。现在让我们为我们的搪瓷婚庆祝吧。