One evening, however, the lamb was missing. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
4. One evening, however, the lamb was missing.
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。
语言点:missing为形容词,意为“失踪的”,不可理解为“正在失踪的”。
5. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷了。
语言点1:句子结构分析:had been cut用过去完成时突出绳子已经被割断这个事实。逗号前面的分句为主句,后面的分句为so引导的结果状语从句,从句中又含有一个主语从句,it作形式主语,that引导的部分是真正的主语,即“羊被偷了是显而易见的”。
语言点2:含有cut的短语总结:
cut hair 理发
cut down one's head 砍头
cut out 关掉
cut across 抄近路
cut oneself 割伤自己
short cut 捷径
6. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,他马上出去找偷羔羊的人。
语言点:句子结构分析:when引导时间状语从句。主句中的what had happened为宾语从句,是told的真正内容,即直接宾语,him为间接宾语。