Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler. Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.'
16. Then, squinting his eyes, he said: 'The light is dim. Read the letter to me'.
然后,眼珠一转,说道:“光线太暗,请给我读一下这封信。”
语言点:句子结构分析:现在分词短语squinting his eyes作状语。
17. And he promptly handed the sheet of paper to the gaoler.
说完,他一下子把信递给狱卒。
语言点:promptly 立刻,立即。
18. Finding that he could not remember a word of the letter either, the gaoler replied: 'The light is indeed dim, sire, I must get my glasses.'
狱卒发现自己连一个字也记不住,于是便说:“陛下,这儿光线的确太暗了,我得去眼镜拿来。”
语言点:句子结构分析:finding that…是原因状语从句,其中含有一个that引导的宾语从句,说明finding的内容。