It certainly looked genuine. At the base of the gold cap, the words‘made inthe U.S.A.’had been neatly inscribed. The man said that the pen was worth 50, but as aspecial favour, he would let me have it for 30.
13.It certainly looked genuine.
那看上去确实不假。
语言点:句子结构分析:genuine作表语。
14.At the base of the gold cap, the words‘made in the U.S.A.’had been neatly inscribed.
金笔帽下方整齐地刻有 “美国制造 ”字样。
语言点:句子结构分析:made in the USA作words的同位语。
15.The man said that the pen was worth £50, but as a special favour, he would let mehave it for £30.
那人说那支笔值 50英镑,作为特别优惠,他愿意让我出30英镑成交。
语言点1:句子结构分析:that引导宾语从句,说明said的内容。But表示转折。请特别注意,本句中的let是使役动词,其后只能接不带to的动词不定式,即动词原形,在本句中即为have。
语言点2:special favour的意思是“特别优惠”。