新概念英语第三册逐句精讲语言点 第29课 好笑不好笑 (5)
教程:新概念英语文章  浏览:1259  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

      A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks beforeChristmas. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tellhim when he would be able to go home. He dreaded having to spend Christmas inhospital.

      13. A man who had broken his right leg was taken to hospital a few weeks beforeChristmas.

      圣诞节前几周,某人摔断了右腿被送进医院。

      语言点1:句子结构分析:who引导定语从句,修饰man,表示“…样的人”。

      语言点2:be taken to的意思是“被送往”。

      14. From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him whenhe would be able to go home.

      从他进医院那一刻时,他就缠住医生,让医生告诉他什么时候能回家。

      语言点:句子结构分析:from the moment的原意是“从那一刻起”,在本句中为引导时间状语从句的引导词,相当于when,但因为后半句中出现了when,为避免用词重复,故改用from the moment。后半句中的whenhe would be able to go home为宾语从句,说明tell的内容,为tell的直接宾语,而tell后面的him为间接宾语。

      15. He dreaded having to spend Christmas in hospital.

      他十分害怕在医院过圣诞。

      语言点:dread doing的意思是“害怕做…”。

    0/0
      上一篇:新概念英语第三册逐句精讲语言点 第29课 好笑不好笑 (4) 下一篇:新概念英语第三册逐句精讲语言点 第29课 好笑不好笑 (6)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)