Hans returned to his family home, butthe house had been bombed and no one in the neighbourhood knew what had becomeof the inhabitants. Assuming that his family had been killed during an air raid, Hanssettled down in a village fifty miles away where he had remained ever since.
19. Hans returned to his family home, but the house had been bombed and no one inthe neighbourhood knew what had become of the inhabitants.
汉斯重返故里,但他的家已被炸毁,左邻右舍谁也不知原住户的下落。
语言点1:句子结构分析:but后面的分句说明汉斯返回家乡后看到的情景。What引导宾语从句。
语言点2:family home的意思是“故里,老家”,相当于hometown。
语言点3:become of在此理解为“遭受的情况是…”。
20. Assuming that his family had been killed during an air raid, Hans settled down in avillage fifty miles away where he had remained ever since.
汉斯以为全家人都在空袭中遇难,于是便在距此50英里外的一座村子里定居下来,直至当日。
语言点1:fifty miles away作village的后置定语,说明村子有多远。
语言点2:settle down的意思是“定居”(长期居住在某地而不随意搬家)。