After consulting my railway timetable, I noted with satisfaction that there was anexpress train to Westhaven. It went direct from my local station and the journey lasteda mere hour and seventeen minutes. When I boarded the train, I could not helpnoticing that a great many local people got on as well.
7.After consulting my railway timetable, I noted with satisfaction that there was anexpress train to Westhaven.
我查看了列车时刻表,满意地了解到有一趟去威斯特海温的快车。
语言点:句子结构分析:这又是一个“after+现在分词短语”结构的省略式的时间状语从句。That引导宾语从句,交代noted的内容。
8.It went direct from my local station and the journey lasted a mere hour andseventeen minutes.
这是趟直达车,旅途总共才需1小时17分钟。
语言点1:句子结构分析:it指代上一句中的express train。
语言点2:last本意是“持续”,在此引申为“乘火车旅行所需的时间是…”
9.When I boarded the train, I could not help noticing that a great many local peoplegot on as well.
上车后,我不禁注意到许多当地人也上了车。
语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句,交代上车后发生的事情。That引导宾语从句,说明noticing的内容。
语言点2:board the train的意思是“登山火车”。
语言点3:cannot help doing sth.的意思是“情不自禁的做某事”。