Two hours later, I was talking angrily to the stationmaster at Westhaven. When he denied the train's existence, I borrowed his copy of thetimetable. There was a note of triumph in my voice when I told him that it was there inblack and white.
19. Two hours later, I was talking angrily to the station master at Westhaven.
两小时后,我气呼呼地同威斯特海温站站长说起此事。
语言点:talk to sb.的意思是“和某人谈论”。
20. When he denied the train's existence, I borrowed his copy of the timetable.
他说根本没有这趟车。于是我借他本人的列车时刻表。
语言点1:句子结构分析:when引导时间状语从句,交代前后两个动作的顺序。
语言点2:copy的意思是“副本,复印件”。
21. There was a note of triumph in my voice when I told him that it was there in blackand white.
我带着一种胜利者的调子告诉他那趟车白纸黑字。明明白白印在时刻表上。
语言点1:句子结构分析:that引导的宾语从句说明told的内容,是直接宾语,him是间接宾语。
语言点2:black and white的意思是“白纸黑字”,形容十分清楚。