在英语学习领域,新概念英语第二册凭借系统化的教学理念和丰富实用的课程材料,为广大英语学习者搭建起坚实的语言基石。今日,我们将聚焦于“美梦告终”这一课题,希望通过这一真实而实用的场景,为大家带来富有深度的学习素材和有价值的参考资料!
【课文】
Tired of sleeping on the floor, a young man in Teheran saved up for years to buy a real bed. For the first time in his life, he became the proud owner of a bed which had springs and a mattress. Because the weather was very hot, he carried the bed on to the roof of his house. He slept very well for the first two nights, but on the third night, a storm blew up. A gust of wind swept the bed off the roof and sent it crashing into the courtyard below. The young man did not wake up until the bed had struck the ground. Although the bed was smashed to pieces, the man was miraculously unhurt. When he woke up, he was still on the mattress. Glancing at the bits of wood and metal that lay around him, the man sadly picked up the mattress and carried it into his house. After he had put it on the floor, he promptly went to sleep again.
德黑兰的一个年轻人厌倦了睡地板,于是省吃俭用多年,终于买下了一张真正的床。这是他人生中第一次拥有一张带有弹簧和床垫的床。由于天气非常炎热,他把床搬到了屋顶上。头两个晚上他睡得很好,但到了第三个晚上,暴风雨来袭。一阵大风把床从屋顶卷走,重重地摔到了下面的院子里。直到床砸到地面上,这个年轻人才醒来。尽管床被摔得支离破碎,但年轻人却奇迹般地毫发无损。醒来时,他仍然躺在床垫上。环顾四周散落着的木块和金属片,年轻人悲伤地捡起床垫,把它搬进了屋里。把床垫放在地上后,他很快就又睡着了。
【生词】
tired adj. 厌烦的
real adj. 真正的
owner n. 主人
spring n. 弹簧
mattress n. 床垫
gust n. 一阵风
sweep v. 扫,刮
courtyard n. 院子
smash v. 碰碎,摔碎
miraculously adv. 奇迹般地
unhurt adj. 没有受伤的
glance v. 扫视
promptly adv. 迅速地
以上就是“新概念英语第二册:美梦告终”的内容,希望对大家有所帮助!