[名词用法]army与troop的区别
教程:英语语法系列:名词用法  浏览:435  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    armytroop的区别

    1. 两者都可表示“军队”、“部队”,但 army 着重指军队的整体,而 troop(通常用复数形式 troops)则着重指构成军队的士兵成员。如:

    The Chinese People’s Liberation Army was founded on August 1927. 中国人民解放军建立于 1927 年 8 月 1 日。

    The troops forced an entrance into the town. 部队强行进入这市镇。

    由于 army 侧重指军队的整体,所以汉语中的“参军”等在英语中应用 army。如:

    join [go into] the army 参军   leave the army 退伍

    2. army 在与 navy(海军),air force(空军) 并列时,特指“陆军”。如:

    We must build up a modern army,navy and air force. 我们必须建设一支现代化的陆、海、空军。

    注:army 还可指军队建制里“师”以上的“军”。比较:

    army 军  

    division 师  

    brigade 旅  

    regiment 团

    battalion 营 

    company 连 

    platoon 排 

    squad 班

    3. 由于 troops 侧重指构成军队的士兵成员,所以像汉语的“驻军”、“撤军”、“派兵”等,英语通常用 troops。如:

    He ordered to withdraw the troops. 他命令撤军。

    He decided to send troops to the front. 他决定派兵上前线。

    The troops are assembling. 部队集合。

    虽然 troops 侧重指构成军队的士兵成员,但并不指个别士兵,因此它一般不与数字(尤其是较小的数字)连用。比如:“两个士兵”一般不说 two troops,而说 two soldiers。不过 troops 有时可与较大的数词连用,如可说:

    a hundred troops 100 个士兵(www.hxen.com)

    Forty-four troops were killed. 44 名士兵阵亡。

    0/0
      上一篇:[名词用法]肯定句中any后可接复数名词吗 下一篇:[名词用法]英语双重所有格

      本周热门

      受欢迎的教程