非常感谢克罗校长,感谢您精彩的介绍,感谢您对亚利桑那州立大学的英明领导。我要感谢贵校以我的姓名重新命名学校的奖学金项目,这一项将有助于使高校大门对来自不同背景的学生敞开,这令我倍感荣幸。这个礼物真是太棒了!谢谢你们。
That notion of opening doors of opportunity to everybody; that is the core mission of this school;It's the core mission of my presidency, and I hope this program will serve as a model for universities across this country. So, thank you so much.
给予每个人同等的机会,这是贵校的核心使命,也是我担任总统期间的核心使命。我希望贵校的这个项目能为美国的其他高校树立榜样。为此,我非常感谢你们。
I want to obviously congratulate the class of 2009 for your unbelievable achievements. I want to thank the parents, the uncles, the grandpas, the grandmas, cousins, calabash cousins,everybody who was involved in helping these extraordinary young people arrive at this moment.
2009届的毕业生们,我要祝贺你们取得了令人难以置信的成绩。我要感谢你们的父母、叔伯、爷爷奶奶、表兄表弟以及你们的好友,感谢所有帮助过你们这些卓越的年轻人顺利完成学业的人。
I also want to apologize to the entire state of Arizona for stealing away your wonderful former governor, Janet Napolitano.
我还要向亚利桑那州的所有人致歉,因为我调走了你们杰出的前州长珍娜•奈帕利塔诺。