突破英语口语练习:“开学” 说成 “open school” 是什么鬼?这样一点都不地道!
教程:突破英语口语练习  浏览:223  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    1 开学 ≠open school
    这半年多一直在上着网校的同学和老师们终于等来真正线下“开学”的一天,总算告别那种硬核“网校”开学的模式。
    但是“开学”的英文并不是open school,正确的表达是school opens或者school begins。
    而open school则是非常中式的表达,只是单纯的表示学校开放了它的大门。
    开学也意味着师生都返校了,所以开学也可以用back to school代替。
    例:
    School opens in September.
    学校九月份开学。
    My son went back to school on this Monday.
    我的儿子这个星期一开学。
     
    2 去上学 ≠go to the school
    go to the school真的不是表示去上学啊,更准确的意思是去学校。
    不过,是不是去学校上学就不确定了,也有可能是去学校上班或者是有事要去学校办而已。去上学应该是go to school才对。
    该怎么区分这俩呢?如果用了冠词“the”,就表示某个特定的地方。不加,则表示抽象意义。
    例:
    As a mother , I needn't to go to school now. However,I must go to the school every day!
    作为一个母亲,我现在不必去上学了。但是,我必须每天去学校(接我孩子上下学)。
     
    3 母校 ≠mother school
    虽然说祖国是motherland,但母校的英文可不是mother school!母校的正确表达是:alma mater [ˈɑlmə ˈmɑːtər]。
    这个可能大家比较少见,因为它是一个拉丁词,意思是“慈母”,在现代多用来形容“母校”和“校歌”。
    另外, “母校”还可以说成one's old school.
    例:
    I still have strong affection for my alma mater.
    我还是深深的爱着我的母校。
     
    4 母语 ≠mother language
    有些人会直译成mother language,也不是不能理解,但不准确。
    外国人常用native language来表示掌握得最好的语言。
    而mother tongue,指的是父母教的语言,不一定常用。
    例:
    English is my native language.
    英语是我的母语。
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:澳洲人最爱穿的hoodie到底是啥?时尚单品词汇来袭 下一篇:突破英语口语练习:“欠人情”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)