突破英语口语练习:“我是中国人”不要说成I'm a Chinese,错了
教程:突破英语口语练习  浏览:217  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    在越来越复杂的国际大背景下,国家身份认同变得越来越重要。当有时候你需要跟老外明确“我是中国人”的时候,可不要说成I'm a Chinese哦!
     
    要解决这个问题,先要分别了解a和Chinese的词性和用法。
    先来看冠词a:
    确切地说叫“不定冠词”,用来限定名词的数量或种类,比如a fox,a tree,或a car等。
    如果后面的名词以元音开头,出于发音的便利性,还要把a变成an,比如an apple或an egg。
    再看看Chinese这个词:
    它有两种词性,做形容词时表示“跟中国有关的”,比如:
    Chinese culture
    中国文化
    Chinese government
    中国政府
    Chinese history
    中国历史
    Chinese nationality
    中国国籍
    Chinese people
    中国人民
    而当Chinese做名词时,除了可以表示“中文”这种语言,还可以表示“中国人种”,而且前面要加上定冠词the,写成“the Chinese”,这是一个复数。举例:
    The Chinese typically have dark hair.
    典型的中国人有着黑头发。
     
    上例中,The Chinese仅仅表示黑头发、黄皮肤的“中国人种”。如果你是一个美籍华裔,虽然国籍不是中国,但仍然可以被称为the Chinese。
    而当我们说“我是中国人”的时候,并不是在强调“中国人种”,而是表明中国国籍。所以在这种情况下,Chinese只能做形容词,下面这些表达都是正确的:
    I’m Chinese.
    I’m a Chinese person.
    I’m a Chinese citizen.
    I’m from China.
    之所以有人会觉得I’m a Chinese很顺耳,是因为和别的类似的单词搞混了,比如American,“我是美国人”既可以说成I'm American.也可以说成I'm an American.
    但诸如French、British这样的词又不行了,你不能说成I'm a French,或I'm a British,只能说I'm French或I'm British。
    看到这里,你是不是觉得超麻烦?
    教大家一个简便的、永远不会错的方法:把这些词全部当成形容词使用,比如:
    I’m Chinese.
    I’m American.
    I’m French.
    I’m British.
    0/0
      上一篇:突破英语口语练习:如何用英语礼貌地告诉他人“这事听你的”? 下一篇:突破英语口语练习:常见又地道的网络缩写:美剧中常说的SFW到底是个啥?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)