第十二章 冠词(Articles)
假设我们要翻译以下的中文句子:
他是聪明的孩子
也许我们会将以上的句子翻译成以下的句子:
*He is clever baby.
这种翻译是错的,boy的前面,必须有一个冠词,英文冠词只有两个:a和the,在这个例子,我们应该加a,因此正确的翻译是:
He is a clever boy.
我们现在再看以下的中文句子:
他是昨天来看我的孩子。
以下的翻译是错的:
*He is boy who came to see me yesterday.
为什么错呢?仍然是在于boy前面没有冠词,这次我们必须加the,正确的翻译是:
He is the boy who came to see me yesterday.
一般来说,英文句子的单数名词前面都会有冠词,没有冠词是例外,以下的句子都是错的:
*He saw cat.
*Swimming is good exercise.
*Java is computer language.
*King of England died last night.
*He is professor who taught me English.
正确的句子是:
He saw a cat.
Swimming is a good exercise.
Java is a computer language.
The King of England died last night.
He is the professor who taught me English.
我们知道大多数的名词前面要加冠词,但究竟要加a,还是the呢?我们在下一节讨论。