“shake a leg”不是“抖腿”,真的意思差远了
教程:每日学英语  浏览:2014  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

     

    我们都知道“leg”,

    是我们的身体部位

    “腿,腿部”,

    英语中也有很多与之相关的习语。

    今天,小编就总结了一些这样的习语,

    一去学习一下吧~

    理解

     

    ●1. shake a leg●
     

    shake a leg

    千万不要简单地理解为“抖腿”,

    它的实际意思是“赶快行动;快点儿”
     

    Shake a leg, or you will be late!

    快点吧,不然你要迟到了!

    理解

     

    ●2. Break a leg●
     

    Break a leg

    这个短语可不是“断了一条腿”,

    而是俚语,意为“祝你幸运”。

    leg指的是舞台上的柱子,

    本意为祝贺演出成功,

    掌声大得连柱子也断了。

    据说这个短语源于莎士比亚时期的舞台传统。

    在当时,演出结束后,演员一般要到前台谢幕,

    若表演出色,一般会赢得台下观众的“小费”。

    当然,接受了小费,演员是要弯腿行“屈膝礼”的。

    由此,break a leg成了希望演员演出成功的形象说法。

    随着时间的推移,它的语义范围也逐渐扩大,

    除了演出,也可用于祝福某人试镜、考试、面试成功。
     

    Break a leg at your job interview tomorrow.

    祝你明天的面试成功。

    理解

     

    ●3. pull one's leg●
     

    pull one's leg

    这个短语字面意思

    有点像汉语中的“拉后腿”,

    但其真正意思是

    “逗别人,开别人玩笑”。
     

    Don’t pull her leg, she is in a bad mood today.

    别跟她开玩笑了,她今天心情不太好。

    理解

     

    ●4. stretch one’s leg●
     

    stretch one’s leg

    不要简单的理解为“伸腿”,

    其实“伸伸腿”,活动活动,

    也就是“(久坐后)散步;

    进行必要的(散步)锻炼”之意。
     

    You’d better stretch your leg after working the whole day.

    在工作一整天后,你最好能锻炼一下。

    理解
    0/0
      上一篇:蜜汁笑点苏格兰奶奶,又来给宝宝讲绘本了 下一篇:当超级英雄有了宝宝,这遗传基因真的hin强大呀~

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)