他们跟我说我杀了个警察 我有点记不清了 可我会尽量回忆
[00:07.50]I'd just turned 18, so they were able to charge me with murder one. I was sentenced to die by lethal injection.
我刚满18岁 他们就以谋杀罪起诉了我 我被判处注射毒剂死亡
[00:14.50]No frigging' way.
没搞错吧。
[00:15.45]Trust me. You'll want to save your "no frigging way" for the next part, where my execution was faked by a secret unit of the government called "Division".
相信我。接下来,再说没搞错吧 就省省了吧 一个秘密的政府机构伪造了我的行刑 我们称其为组织
[00:24.49]They told me they were giving me a second chance. They told me I'd be serving my country.
他们说会再给我一次机会 他们告诉我将为我的国家尽职
[00:30.57]What they didn't tell me was they were training me to be an assassin.
可是他们没有告诉我他们要把我训练成一个杀手
[00:35.23]They're probably telling some other girl the same thing right now.
或许他们现在正在和其他的女孩说着同样的话
[00:39.06]It was a year of training before my first mission, sort of like a military charm school.Till I broke one of their rules.
在我做第一个任务前有一年的训练期 有点像所军事学校 直到我违反了一条规定
[00:51.12]What rule?
什么规定
[00:52.02]I fell in love.With a civilian.His name was Daniel.
我坠入了情网 和一个普通人 他的名字叫Daniel
[01:00.00]After 3 month together, all I wanted to do was be with him.
交往3个月后 我就只想和他在一起
[01:09.58]Live a normal life. But Division couldn't have that, so they killed him and made it look like an accident.
过平凡的生活 可组织不允许 所以他们杀了他,并且伪装成一场事故。
[01:16.52]Gary: Why are you telling me all of this?
为什么要告诉我这些
[01:18.22]You know why, Gary. They're still after me.
你明白的 Gary 他们仍然在跟踪我
[01:23.19]And I know they've been keeping tabs on you in case I showed up. It's OK. I want them to know I'm here.
并且我知道他们正在监视你以防我突然出现 没事 我想让他们知道我在这儿
[01:33.10]I want you to tell them everything I just told you. I want to send them a message. It ends now
我要你告诉他们 我跟你说的一切 我要告诉他们 现在该结束了