同学们好,又和大家见面了!今天我们通过《暴走英语》第27集来学习:let one's hair down 放轻松别拘束与fly by night 不可信任的。
短语小解析:
let one's hair down 本意是让你的头发散下来来源于若干年前比较保守的西方,以前西方的女孩子出门都要把头发盘起来,回到家才把头发散下来。后来经过不断的演变现在一般翻译为:“放轻松别拘束”
fly by night 最早出现在19世纪早期,被译为赖账的房客:因为没钱付房租只好在半夜偷偷逃走,后来逐渐被翻译为:“不可信任的”。
好啦!让我们一起通过下面的视频具体看看考小拉这次又为我们做了什么样的反面教材呢?