天哪,美国人这样说英语2-27:the tradition of kissing under the mistletoe.在槲寄生下面接吻的原因是什么?
教程:天哪!美国人这样说英语  浏览:1460  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    Kiss

    Kiss 有好多种,下面这些,你喜欢哪种呢?

    A friendly kiss朋友之间友好的接吻

    A quick peck蜻蜓点水式的吻

    A fond kiss 热情的吻

    An exploratory kiss 好像在探查对方一样长久的吻

    A lustful kiss渴望的吻

    mistletoe 的由来

    Mistletoe在古英文中原作misteltan, 由mistel 加 twig (细枝=tan)构成,其中的mistel 源自古高地德语中意为“粪”的mist, 因此,mistletoe 的原始字面义为 mist twig (粪枝),名字确实不太文雅。据认为,该植物是靠吸收鸟粪中的养分生长的,啄食其白色果实的鸟也因此被称为 mistle thrush(斛鸫)。

    关于mistletoe 的传说

    传说(legend),想要结婚的单身女子如果没能在圣诞节期间在槲寄生下得到亲吻,就会一直保持(remain)单身到下一年(another year)

    【小编笔记】

    西方有个传统,就是在圣诞节期间,在槲寄生下面接吻。

    Mistletoe 是一种寄生植物。在西方,人们认为这种植物有治病、解毒和辟邪等神效。

    槲寄生是友情和亲善的象征。

    在过去,也有人认为槲寄生是一种催情剂(aphrodisiac)一般拥有神奇力量的植物。

    0/0
      上一篇:天哪,美国人这样说英语2-26:Don’t skip your breakfast!一定要记得吃早餐哦! 下一篇:天哪,美国人这样说英语2-28:childfree vs.childless childfree和childless有什么区别?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)