美丽新世界 Brave New World 第6章(6)
教程:美丽新世界 Brave New World  浏览:789  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    We'd gone riding up one of those revoltingmountains, and it was horribly hot and oppressive,and after lunch we went to sleep. Or at least I did.She must have gone for a walk, alone.

    我们俩在那些叫人恶心的山上骑马玩,天热得可怕,又闷。午饭后我们去睡了。至少我是睡了。她肯定是一个人散步去了。

    At any rate, when I woke up, she wasn't there.

    总而言之,我醒来时她不在家。

    And the most frightful thunderstorm I've ever seen was just bursting on us.

    而那时我所遇到过的最可怕的风暴正在我们头上暴发。

    And it poured and roared and flashed; and the horses broke loose and ran away;

    雷声隆隆,电光闪闪,倾盆大雨。我们的马挣脱缰绳逃掉了。

    and I fell down, trying to catch them, and hurt my knee, so that I could hardly walk.

    我想抓住马,却摔倒了,伤了膝盖,几乎不能走路。

    Still, I searched and I shouted and I searched. But there was no sign of her.

    我仍然一边喊一边找,一边喊一边找。可是什么迹象都没有找到。

    Then I thought she must have gone back to the rest-house by herself. So I crawled down intothe valley by the way we had come.

    我猜想她说不定已经一个人回去了,又沿着来时的路爬下山谷。

    My knee was agonizingly painful, and I'd lost my soma.

    我的膝盖痛得要命,却又弄丢了唆麻。

    It took me hours. I didn't get back to the rest-house till after midnight. And she wasn't there;she wasn't there," the Director repeated. There was a silence. "Well," he resumed at last, "thenext day there was a search.

    我走了好几个小时,直到半夜才回到住处,可是她仍然不在。”主任重复道,沉默了一会儿。“喏,”他终于说了下去,‘黎二天又找。

    But we couldn't find her. She must have fallen into a gully somewhere; or been eaten by amountain lion.

    仍然找不到。她一定是在什么地方摔下了山沟里,或是叫山上的狮子吃了。

    Ford knows. Anyhow it was horrible. It upset me very much at the time.

    福帝知道!总之,那是很可怕的,我心里难过极了,

    More than it ought to have done, I dare say.

    肯定超过了应有的限度——

    Because, after all, it's the sort of accident that might have happened to any one; and, ofcourse, the social body persists although the component cells may change."

    因为那种意外毕竟可能发生在任何人身上;而尽管构成社会的细胞可能变化,社会群体却万古长青。”

    But this sleep-taught consolation did not seem to be very effective.

    但是这种睡眠教育的安慰似乎不大起作用。

    Shaking his head, "I actually dream about it sometimes," the Director went on in a low voice.

    他摇摇头,“‘实际上我有时候会梦见这事,”主任语调低沉地说下去,

    "Dream of being woken up by that peal of thunder and finding her gone; dream of searchingand searching for her under the trees."

    “梦见被隆隆的雷声惊醒,发现她不见了;梦见自己在树下找呀,找呀。”

    He lapsed into the silence of reminiscence.

    他沉默了,堕入了回忆。

    "You must have had a terrible shock," said Bernard, almost enviously.

    “你一定是吓坏了。”伯纳几乎要羡慕他了,说。

    0/0
      上一篇:美丽新世界 Brave New World 第6章(5) 下一篇:美丽新世界 Brave New World 第6章(7)

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)