【BBC纪录片】凡尔赛宫 第17期:洗净罪孽,通往救赎之路
教程:【BBC纪录片】凡尔赛宫  浏览:1190  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    Poor Madame de Maintenon had to do everything.

    可怜的德·曼特侬夫人身兼数职

    She had to act as a cook, plumber, gardener,

    她是厨师 水管工和花匠

    as well as a teacher and nursemaid.

    同时还是教师和女佣

    It was exhausting, and she did this so well

    尽管很辛苦 但她表现出色

    that Louis began to pay attention to her.

    路易开始注意到她

    He noticed this, this intelligent woman, this calm presence.

    他注意到了这位聪慧安静的女性

    Slowly, slowly Madame de Maintenon began to seduce the King.

    德·曼特侬夫人开始慢慢诱惑国王

    Rejected mistress Montespan was distraught.

    受到冷落的蒙特斯潘夫人心烦意乱

    I think it was the rise of Maintenon in the first place

    起初曼特侬的晋升惹怒了她

    which really riled her because she found she'd made a mistake,

    因为她发现自己铸下大错

    she'd underestimated another woman.

    竟然低估了另一个女人

    Maintenon was poor, and a widow

    曼特侬是个贫穷的寡妇

    and innocuous and very pleasant and intelligent.

    和蔼聪明 似乎对她没有威胁

    And she didn't spot

    但她没有想到

    that Louis might actually fall in love with a woman

    路易真的爱上了

    like that, you know,

    那样的女人

    and it might be a very seductive thing to him,

    她对他来说充满诱惑

    in quite a different way from her own seductive past.

    与蒙特斯潘的诱惑截然不同

    And I think, for a couple of years at least,

    她的怒气

    she was extremely angry.

    至少持续了好几年

    When Louis' long-suffering queen, Marie Therese, died,

    被冷落多年的王后玛丽·特蕾兹去世后

    he was free to marry again.

    路易终于可以再婚了

    And he turned to the quiet governess.

    他把注意力转向了安静的女教师

    She'd not only won his heart,

    她不仅赢得了路易的心

    she'd convinced him she could help save his soul.

    也让他相信她能拯救自己的灵魂

    0/0
      上一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第16期:男人啊,你的名字是喜新厌旧 下一篇:【BBC纪录片】凡尔赛宫 第18期:哪里有权利斗争哪里就有流言蜚语

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)