You know, I've been thinking a lot 我好好想了想
about all the money you found in Wilden's safe deposit box. 你在威尔顿的银行保险箱里找到的钱
I mean, there must have been, like, thousands in there. 里面肯定有上千块吧
Hmm. Must have been. 肯定有了
And the other stuff too. 还有别的东西
You know, the gun and... the passports. 枪和多本护照
I mean, normal people really don't 普通人不会在保险箱里
keep that stuff in a safe deposit box, do they? 放那些东西 对吧
You'd be surprised what normpeople do. 普通人做的事会让你惊讶的
I don't know, it just makes me think that maybe he was crooked 我不知道 只是我觉得他可能不太正直
or...in the Russian mob or something. 或者 加入了俄罗斯帮派什么的
Is there a lot of Russian mob activity here in Rosewood? 玫瑰镇有很多俄罗斯帮派的活动吗
No, I just, um, 没有 我只是
I don't think it's something an honest person would do. 觉得正直的人不会做这样的事
But I guess you figure all 但我估计你在办案时
that stuff out when you work on your case, right? 已经理清这些问题了 是吧
Mostly it's talking to people. 大多数时候在与人交谈
You know, the other day 前几天 我看见
I saw your partner talking to Melissa Hastings. 你的搭档在跟梅丽莎·海斯汀谈话
Yes, he did talk to her. 是的 他跟她谈过
Yeah. She knew Wilden. 对 她认识威尔登
They went to high school together. 他们是高中同学
They were pretty close. 挺亲密的