心灵美文_我的影子 My Shadow By Robert Louis Stevenson
教程:英语美文鉴赏  浏览:614  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    看尽繁华,才懂淡然;经历磨砺,才得从容;读懂人心,才知随缘。夜深人静的时候,聆听来自心灵的呼唤。走进心灵,体会初衷。以下是听力课堂小编整理的心灵美文_我的影子 My Shadow By Robert Louis Stevenson的资料,希望你会喜欢!

     美式发音 适合背诵

      I have a little shadow that goes in and out with me,
      And what can be the use of him is more than I can see.
      He is very, very like me from the heels up to the head;
      And I see him jump before me, when I jump into my bed.
      
      The funniest thing about him is the way he likes to grow—
      Not at all like proper children, which is always very slow;
      For he sometimes shoots up taller like an India-rubber ball,
      And he sometimes gets so little that there’s none of him at all.
      小小影子跟随我左右,
      他的魔力超乎我想象,
      从脚到头,与我神似;
      抢先一步,跳上床铺。
      
      最有趣的,是其成长方式,
      丝毫不像平常小孩子般慢慢见长;
      有时如橡皮球般蹿高,
      有时却缩得无影无踪。
      
      He hasn’t got a notion of how children ought to play,
      And can only 1)make a fool of me in every sort of way.
      He stays so close beside me, he’s a coward you can see;
      I’d think shame to stick to nursie as that shadow sticks to me!
      
      One morning, very early, before the sun was up,
      I rose and found the shining dew on every 2)buttercup;
      But my lazy little shadow, like an 3)arrant 4)sleepyhead,
      Had stayed at home behind me and was fast asleep in bed.
      好动贪玩,毫无规章,
      设计耍我,他最擅长。
      你看他那胆小样儿,寸步不离我身旁;
      他这样粘着我,让我想起粘着保姆是如此的难堪!
      
      某天清晨,太阳还没露脸,
      我起床发现,每颗毛茛都闪着露珠点点;
      但我那慵懒的小影子,活活像一大懒虫,
      躲于身后窝在家中,赖在床上转眼入梦。


      
      赏析
      罗伯特·路易斯·史蒂文森(1850—1894, Robert Louis Stevenson),1850年11月生于爱丁堡,英国维多利亚时代的著名作家、诗人。他的祖父和父亲都是土木工程师,史蒂文森秉承父旨进入爱丁堡大学攻读土木工程。然而他从小就对文学情有独钟。史蒂文森曾回忆道:“我整个儿童时代和青年时代一直在为一个目标忙着,那就是练习写作。我的口袋里总是装着两个本子,一本是阅读的书,一本是写作的本子。”
      史蒂文森一生多病, 即使书桌上摆放着药瓶、手帕上沾着血,乐观的精神仍让他继续前进,在短暂的一生中创作了大量优秀作品。他最著名的作品有《金银岛》、惊险小说《化身博士》和《诱拐》、幽默风趣的游记《内河航程》和《驴背旅程》、随笔《给少男少女》等,还有本诗歌的出处——充满童心诗趣的诗集《一个孩子的诗园》(A Child’s Garden of Verses, 1885)。
      《一个孩子的诗园》用词简洁但意境丰富,节奏清晰,声韵和谐;在英语国家,被誉为儿童学习语言的“最优美的启蒙教材”。
      史蒂文森以纤细的感情和敏锐的笔触,精确地把握住孩子的情绪和感觉,极其逼真地再现了童年的时光。在这本诗集中,你可以读到一个孩子的全部向往。在孩子的幻想中,一切都能够化平常为神奇,即使是一个被所有人都忽视的小小影子。所有这一切,也无不唤起我们对童年时光的亲切回忆,令我们不由得被轻轻触动,沉浸其中。
      翻译、赏析:立及夕

    0/0
      上一篇:心灵美文_赤脚奔跑着的婴孩 A Baby Running Barefoot 下一篇:心灵美文_诗乐园:我是谁?by 李小龙

      本周热门

      受欢迎的教程