尽管张继科参加的综艺和真人秀越来越多,但他在演艺事业上的风头并没有盖过他在运动场上的成就。
After all, he was the fastest player ever to win a table tennis Grand Slam, including a World Table Tennis Championships title in 2011, a World Cup title in 2011, and London Olympics champion in 2012.
毕竟,他是乒乓球史上最快的大满贯得主:2011年拿下了世界乒乓球锦标赛冠军和世界杯冠军,2012年又在伦敦奥运会上夺冠。
Amazed by his professional skills and good looks, many have called Zhang the “national husband”.
不少人被张继科专业的球技和外貌圈粉,称他为“国民老公”。
But now, the 30-year-old table tennis star is officially taken.
而如今,这位30岁的乒乓球明星正式名草有主。
On March 28, Zhang and actress Jing Tian confirmed their romance on Sina Weibo, by sharing a photo of themselves walking hand in hand on a beach, with the caption“K loves T”. The photo was posted months after rumors began that they were secretly seeing each other.
3月28日,张继科和女演员景甜在新浪微博上公开了恋情,他们分享了一张两人在海滩上携手散步的照片,并配文“K爱T”。在照片发布之前,关于两人秘恋的传闻已流传数月。
Some internet users quickly pointed out that July 21 is Jing’s birthday, and that’s probably why Zhang chose 7:21 am to announce the news.
一些网友很快便发现,7月21日是景甜的生日,而这或许也是张继科选在早上7:21 公布恋情的原因。