CNN News: 哥伦比亚政府与FARC或可能签署和平协议
教程:2016年10月CNN新闻听力  浏览:762  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    参考译文

     

    We`re getting started today with a potential peace treaty in the South American nation of Columbia. I say potential because voters had the final word yesterday and we didn`t have results yet when we produce this show.

    今天的头条新闻是关于哥伦比亚政府和哥伦比亚革命武装力量将有可能签署和平协议。可能签署是因为昨天,选民做了最后的表决。现在节目播出时,我们尚没有得到最终的结果。

    But here`s what this is all about. For 52 years, a rebel group called the Revolutionary Armed Forces of Columbia, also known as FARC, has been fighting against the Columbian government. That government is a presidential republic. FARC is a Marxist group supporting a redistribution of wealth and opposing international influence in businesses in Columbia. It`s been largely funded by the illegal drug trade.

    以下是关于协议双方的介绍:52年以来,反动组织哥伦比亚革命武装力量,也称为FARC,一直在对抗哥伦比亚政府。哥伦比亚政府是总统共和制。FARC支持财富重新分配,反对对哥伦比亚企业施加国际影响力。其资金主要来源于非法的毒品交易。

    The U.S. labels FARC a terrorist group. It`s used guerilla tactics, raids, bombings, sabotage, kidnappings, in its five decade war against the government. An estimated 220,000 people have died.

    美国谴责FARC恐怖组织。50多年来,FARC采用游击、突袭、爆炸、破坏、绑架等行为对抗哥伦比亚政府。据估计,导致22万人死亡。

    But last week, Colombian President Juan Manuel Santos and FARC leader Rodrigo Londono signed a peace agreement which could end Latin America`s longest running war. As part of the deal, FARC would give up its weapons and convert from a guerilla group to a left wing political party. It also said it would pay reparations to victims of the war.

    但上周,哥伦比亚总统胡安·曼努埃尔·桑托斯和FARC领导人Rodrigo Londono签署了一份和平协议,这份协议将结束拉丁美洲历时最长的战争。作为交易的一部分,FARC将放弃其武器,并从游击队转换为一个左翼政党。FARC还表示将为战争的受害者支付赔款。

    The agreement has extensive international support from the U.S. and the U.N., to Central and South American nations. And polls showed it had a good chance of passing with Colombian voters. But critics feel it doesn`t go far enough to punish FARC fighters for their crimes.

    该协议已经得到了美国、联合国以及美洲中部和南美洲国家等广泛的国际支持。民意调查显示,哥伦比亚选民将会通过该协议。但是批评人士认为这项协议对FARC所犯的罪行,惩罚力度远远不够。

    听力原文

    We`re getting started today with a potential peace treaty in the South American nation of Columbia. I say potential because voters had the final word yesterday and we didn`t have results yet when we produce this show.

    But here`s what this is all about. For 52 years, a rebel group called the Revolutionary Armed Forces of Columbia, also known as FARC, has been fighting against the Columbian government. That government is a presidential republic. FARC is a Marxist group supporting a redistribution of wealth and opposing international influence in businesses in Columbia. It`s been largely funded by the illegal drug trade.

    The U.S. labels FARC a terrorist group. It`s used guerilla tactics, raids, bombings, sabotage, kidnappings, in its five decade war against the government. An estimated 220,000 people have died.

    But last week, Colombian President Juan Manuel Santos and FARC leader Rodrigo Londono signed a peace agreement which could end Latin America`s longest running war. As part of the deal, FARC would give up its weapons and convert from a guerilla group to a left wing political party. It also said it would pay reparations to victims of the war.

    The agreement has extensive international support from the U.S. and the U.N., to Central and South American nations. And polls showed it had a good chance of passing with Colombian voters. But critics feel it doesn`t go far enough to punish FARC fighters for their crimes.

    0/0
      上一篇:CNN News: 美新泽西州火车站发生撞车致1死百伤 下一篇:CNN News: 十年来最强飓风“马修”肆虐加勒比海

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)