英文
Read for Life
David McCollough
Read for life, all your life. Nothing ever invented provides such substance, such infinite reward for time spent, as a good book. Read to your heart's content. Let one book lead to another. They nearly always do.
Take up a great author and read everything he or she has written. Read about places you've never been. Read books that changed history: Tom Paine's Common Sense, Harriet Stowe's Uncle Tom's Cabin, Rachel Carson's Silent Spring.
Read those books you know you're supposed to have read and imagined as dreary. A classic may be defined as a book that stays long in print, and a book stays long in print only because it's exceptional. Why exclude the exceptional from your experience? And when you read a book you love-a book you feel has enlarged the experience of being alive, a book that "lights the fire"-then spread the word.
To carry a book with you wherever you go is old advice and good advice. John Adams urged his son John Quincy to carry a volume of poetry. "You will never be alone," he said, "with a poet in your pocket."
参考译文
终生阅读
大卫·马可罗
终生阅读,让阅读横亘你的一生。昔日创造的一切,没有什么能像一本好书一样,能提供如此丰裕的内容,为花费的时间支付如此的无穷酬赏。尽情地阅读吧!让书本引领你穿越书海。书几乎总是如此。
挑选一位伟大的作者,阅读他或她所著的所有作品。阅读你从未涉足的领域。去阅读改变历史的书籍,如:托马斯·潘恩的《常识》、哈里特·斯陀的《汤姆叔叔的小屋》、雷切尔·卡森的《寂静的春天》。
阅读那些你知道按理应该阅读,却被你认为乏味的书。经典名著可以被定义为长期再版的书,一本书只有做到非同寻常才能够长期再版。为什么将那些非同寻常的书排除在你的体验之外呢?阅读一本你所爱的书--一本你觉得已经拓展了人生体验的书,一本"点亮火光"的书,--这时,你就可以让这一点发扬光大了。
无论走到哪里,都随身带一本书,这是一个古老但有益的忠告。约翰·亚当斯力劝其子约翰·昆西带上一本诗集。他说:"口袋中有一本诗集,你就永远不会感到孤独。"