“返老还童”也许不是没可能
教程:科学前沿  浏览:358  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    A new study shows that scientists might be able to not only slow the process of aging but actually reverse it, Benjamin Button-style.

    一项新的研究表明,科学家可能不仅能够减缓衰老的进程,而且能够真正逆转衰老,像本杰明巴顿一样。

    Volunteers in a California study were given a cocktail of three common drugs for one year– a growth hormone and two diabetes medications. Scientists had been testing the drugs in the hope of regenerating the thymus gland.

    在加州进行的一项研究中,志愿者们被要求服用三种常用药物的混合物,为期一年——一种生长激素和两种糖尿病药物。科学家们一直在测试这些药物,希望能使胸腺再生。

    “返老还童”也许不是没可能

    But upon further analysis, they found that participants had lost an average of 2.5 years on their “epigenetic clock,” measured by analyzing marks on a person’s genomes, according to the journal Nature. Participants’ immune systems also showed signs of rejuvenation.

    但根据《自然》(Nature)杂志的报道,在进一步分析之后,他们发现,参与者平均失去了2.5年的“表观遗传时钟”。“表观遗传时钟”是通过分析一个人的基因组标记来测量的。参与者的免疫系统也显示出恢复活力的迹象。

    Even the scientists who conducted the study were shocked by the results. “I’d expected to see slowing down of the clock, but not a reversal,” UCLA researcher Steve Horvath told Nature. “That felt kind of futuristic.”

    即使是进行这项研究的科学家也对结果感到震惊。加州大学洛杉矶分校的研究人员史蒂夫·霍瓦特告诉《自然》杂志说:“我本以为时钟会慢下来,但并没有倒转过来。”“感觉有点未来感。”

    Researchers warn the findings are preliminary: the study only included nine participants and did not include a control group. But if further research confirms the findings, the impact on health care and society’s relationship with aging as a whole could be massive.

    研究人员警告说,这些发现只是初步的:这项研究只包括9名参与者,没有包括对照组。但如果进一步的研究证实了这一发现,这将对医疗保健以及整个社会与老龄化的关系产生巨大的影响。

    The researchers are planning a larger study with more diverse participants by age, gender and ethnicity and the three drugs are being tested independently to determine specific effects.

    研究人员正计划进行一项更大的研究,参与者的年龄、性别和种族也更加多样化,目前正在对这三种药物进行独立测试,以确定其具体疗效。

    0/0
      上一篇:男性在工作中夸大自己的表现,而女性则低估自己的表现 下一篇:研究表明,从事有偿工作的女性在晚年的记忆丧失速度较慢

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)