在当今世界,我们知道保持积极的心态是多么重要:根据一项新的调查,为了做到这一点,85%的美国人每天早上都在有意识地积极思考。
A survey of 2,000 people looked at the ways in which people stay positive throughout the day and found a resounding 88 percent consider themselves positive people overall.
一项针对2000人的调查发现,88%的人认为自己是积极的人。
However, 69 percent of those surveyed still wish they could be more positive.
然而,69%的受访者仍然希望自己能更积极。
The survey, conducted by OnePoll in conjunction with The Original Donut Shop Coffee,revealed four in five believe positive thinking can help improve their lives and start the morning off on a positive note.
这项由onepoll和最初的甜甜圈咖啡店联合进行的调查显示,五分之四的人认为积极的思考有助于改善他们的生活,并以积极的心态开始新的一天。
For half of those surveyed (50 percent), the morning can’t start out positively unless they begin it enjoying a morning cup of coffee.
对于一半的被调查者(50%)来说,除非他们一开始就享受一杯咖啡,否则他们的早晨不会有好的开始。
In fact, four in five people agree their daily cup of coffee helps them stay positive and productive throughout the day.
事实上,五分之四的人认为每天一杯咖啡能帮助他们一整天都保持积极和高效。
Forty-eight percent also say exercise is key to getting their day started on a positive note.
48%的人还表示,锻炼是让他们的一天以积极的基调开始的关键。
In addition to coffee and exercise, the research revealed that smiling and thinking something positive (48 percent), waking up early (48 percent) and meditating (43 percent) are key to starting the morning off right.
除了咖啡和锻炼之外,研究还发现,微笑和积极思考(48%)、早起(48%)和冥想(43%)是开启美好早晨的关键。
“A positive morning routine primes your mind for success,” said Amy Blankson, CEO of Fearless Positivity and author of “The Future of Happiness.” “It’s so easy to fall prey to the tyranny of the urgent in the morning. Emails, text, calls, messages…By pausing for just two minutes to ground yourself in a positive practice like meditating or journaling, you are setting yourself up for greater happiness in the long run.”
艾米·布兰克森是《无畏的积极性》的首席执行官,也是《幸福的未来》的作者。“人们很容易成为早晨紧急事务的牺牲品。”邮件、短信、电话、短信……只要暂停两分钟,让自己积极地进行冥想或写日记,你就为自己带来了更大的幸福感。”
Although working from home is still on the rise, working in an office could have other positive benefits. Seventy-five percent of those who work in an office strongly agree they consider themselves a positive person, compared to only 45 percent who work from home.
虽然在家工作的人数仍在上升,但在办公室工作可能还有其他积极的好处。在办公室工作的人当中,有75%的人强烈认为自己是一个积极向上的人,而在家工作的人只有45%这样认为。
The perks of an office don’t stop there. Half of those surveyed (50 percent) say a positive work environment allows their productivity to flourish – but everyone’s environment is different.
办公室的福利还不止这些。一半的受访者(50%)说积极的工作环境能让他们的工作效率提高,但每个人的工作环境都不一样。
Regardless of whether people are working from home or from an office, small gestures will always go a long way.
不管人们是在家工作还是在办公室工作,一些小的动作都能起到很大的作用。
Sixty-three percent of those studied say they do something nice for someone else as a way to incorporate positivity into their daily lives.
63%的被调查者表示,他们会为他人做一些好事,以此将积极性融入日常生活。
Nearly seven in 10 also say they have a co-worker that is very positive and helps them get through the workday.
近七成受访者表示,他们的同事非常积极,能帮助他们度过工作日。
In fact, 75 percent say they often receive appreciation from their co-workers while a further four out of five say when their employer shares appreciation for their work, they feel more motivated to do well.
事实上,75%的人说他们经常会得到同事的赞赏,另有五分之四的人说,当老板对他们的工作表示赞赏时,他们会更有动力做好工作。
And that’s not all Americans will do to increase their positivity. Fifty-eight percent of those studied will surround themselves with positive people while a further 53 percent will try and appreciate others more.
并不是所有的美国人都会提高他们的积极性。58%的被调查者会和积极的人在一起,还有53%的人会更加努力地欣赏别人。
Forty-eight percent keep a gratitude journal — listing all the things they are grateful for — while another 47 percent listen to uplifting podcasts in an effort to boost their positivity.
48%的人会写感恩日记——列出所有他们感激的事情——而另外47%的人则会听一些振奋人心的播客,努力提升自己的积极性。
“Social support is the single greatest predictor of long-term happiness and success,” said Blankson. “Individuals who ‘pay it forward’ through praise and recognition express that they have greater feelings of happiness, satisfaction and relatedness on a weekly basis. However, even more importantly, both givers and receivers inspire others to want to give, which creates a powerful network effect.”
布兰克森说:“社会支持是长期幸福和成功的最重要因素。”“那些通过赞美和认可来‘传递’的人表示,他们每周都有更大的幸福感、满足感和归属感。然而,更重要的是,给予者和接受者都能激发他人的捐赠欲望,这就产生了强大的网络效应。”