趣听精彩世界:中年男性成为自杀高危人群
教程:趣听精彩世界(双语)  浏览:614  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美国全国公共广播电台:一直以来男人选择自杀的几率都大于女人。如今,一群新的自杀高危人群出现了——那就是中年男人。

    中年男性成为自杀高危人群

    NPR News: Men have historically been more likely to commit suicide than women, but a new, vulnerable group is emerging from their ranks: middle-aged men.

    That age group includes comedian Robin Williams, who committed suicide last month at age 63. The rate for middle-aged men now eclipses older men, who historically have had the highest rate of suicide.

    In 2011, 39,518 people committed suicide -– a rate of 12.7 per 100,000 and the highest in the last 12 years, that's according to the federal Centers for Disease Control and Prevention.

    The middle-aged — people 45 to 64 years — had the highest rate, the result of an upward trend since since 1999.

    0/0
      上一篇:趣听精彩世界:孩子多大可以用手机? 下一篇:趣听精彩世界:在夏威夷生活很贵!

      本周热门

      受欢迎的教程