天衣无缝
教程:少儿成语故事(双语)  浏览:340  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    【成语来源】

    without loophole

    天衣无缝

    Long ago, there lived a man named Guo Han.

    从前, 有一个叫郭翰的人。

    It was a hot summer. He couldn't fall asleep in his bedroom, so he went into the yard to sleep.

    因为夏天天热, 在屋子里无法入睡, 就到院子里去睡觉。

    Not long after he lay down he saw a woman dressed in white floating down from the sky.

    躺下不久,正看着天空, 忽然看见一个白衣女子从空中慢慢飘流下来。

    She said to him: "I am the celestial weaver."

    她对郭翰说:“我是天上的织女。”

    Looking at her Guo Han noticed that there were no seams in her garments.

    郭翰看着这个女子,发现他的衣服全身无缝。

    He thought this was very strange.

    他觉得很奇怪。

    He asked her: "Why are there no seams in your clothes?"

    他就问她:“你的衣服怎么没有缝呢?”

    She answered: "The garments of the immortals are not made with a needle and thread. How would they have seams?"

    女子回答:“天上神仙的衣服,不是用针线缝出来的, 怎么会有缝呢?”

    【文化链接】

    “天衣无缝”的意思现在大多引申为“事物周密完善,找不出什么毛病”,也就是“没有漏洞的”意思,在英语中相对应的准确表达可以用“without loophole”,“loophole”就是“漏洞,法律空子”的意思,所以“without loophole”也就是“没有漏洞的”,“天衣无缝”的意思啦。

    0/0
      上一篇:嗟来之食 下一篇:口蜜腹剑

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)