美语会话 164 复活节是团聚的好日子
教程:美语会话  浏览:447  
  • 00:00/00:00
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    美语会话 164 复活节是团聚的好日子
    In Taylor’s parent’s backyard

    Yi-jun: Boy, it looks like everyone in your family is here, from young to old.

    Taylor: Easter's a good day for reunions. The family goes to church together.

    Yi-jun: And after church they come here for lunch?

    Taylor: Yup, a big potluck buffet. And then-notice there are no children around?

    Yi-jun: Yeah, what's up with that?

    Taylor: The kids wait in the house while the grownups hide these. [gives Yi-jun an egg] Hide away, Yi-jun!

    backyard (n.)

    后院

    Most Taiwanese houses do not have backyards.

    台湾大部分的房子没有后院。

    potluck (n.)

    每人各带菜肴共享的聚餐会

    Potluck dinners are a cheap way to have a great time.

    各自带菜的餐会是一种便宜又尽兴的玩法。

    buffet (n.)

    自助餐

    The vegetarian buffets in Taiwan are quite excellent.

    台湾的素食自助餐做得很好。

    grownup (n.)

    成年人

    A: Now that I'm a grownup, I can do what I want!

    我现在是个大人了,我爱怎么做就怎么做!

    B: Yeah, you can pay all the bills you want!

    对啊,帐单都可以给你付了!

    在泰勒父母家的后院

    怡君:天啊,看来你一家老小都在这里了。

    泰勒:复活节是团聚的好日子。全家都会一起上教堂。

    怡君:上完教堂后,他们会回这里吃午餐?

    泰勒:对,这是一个各自带菜的大型自助餐会。接下来——你有注意到小孩都不见了吗?

    怡君:没错,那是怎么一回事?

    泰勒:大人藏蛋的时候,小朋友都会在房子里等。(给怡君一颗蛋)去藏起来吧,怡君!

    0/0
      上一篇:美语会话 163 你实在是白苍苍又瘦巴巴的! 下一篇:美语会话 165 开始找复活节彩蛋

      本周热门

      受欢迎的教程