记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"
教程:每日学英语  浏览:1299  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    想要表达“我不买”,可以用" I'm not buying it "或 "I won't take it" 那么,日常生活中" I don't buy it."是什么意思呢?除了一本正经地用"I don't believe that"表达“我不相信”, 还有以下地道用法。

    -01-

    I don't buy it.

    我才不信呢!

    或是 "I don't buy your story"(我不相信你这一套);商品交易的过程本身是基于信任的基础 ,buy 在俚语中有“相信”的意思

    I don't buy your story . You've said that over a million times.

    我才不信你这一套, 你已经说过无数遍了。

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    -02-

    That's a likely story!

    这不像是真实发生的,像故事;编的吧! 谁信呢?

    How he rose from the dead? That's a likely story!

    他是怎么死而复生的?编的吧!

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    -03-

    Don't tell me!

    相当于"Tell me another."(别扯了)。字面意思是“不要告诉我!说了我也不会信”

    - This product has magical function.

    - Don't tell me!

    -这个产品有神奇的功效。

    -鬼才相信呢!

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    -04-

    It can't be true.

    我不相信,这不可能是真的

    - They have divorced.

    - It can't be true.

    -他们已经离婚了。

    -我不相信,这不可能是真的

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    -05-

    It's too good to be true.

    too...to 结构: 太...以至于不能... ; 太好了以至于不能相信是真的:哪有这等好事? 你也信?

    A: Mary and Tom are going to get married this month.

    B: It's too good to be true.

    A:Mary 和 Tom 这个月要结婚了。

    B:有这么好的事?简直不敢相信。

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    -06-

    I know better than that.

    我比你还清楚,我还不至于蠢到相信那个鬼话

    07-

    nonsense / bullshit / holy crap

    瞎扯淡, 假的,我不信!(简直是废话~)语气较粗鲁,注意场合使用

    That's totally bullshit!

    这简直是在胡扯!我才不信呢!

    记住:"I don't buy it" 不是 "我才不买呢!"

    其他相关表达:Come off it.(别逗了);I must be hearing things.(我没听错吧!)

    0/0
      上一篇:科学家:每天多睡一小时能减肥 下一篇:论浪漫,谁也比不过语文老师和英语老师!

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)