When pigs fly 可不是“当猪飞了起来”!
教程:每日学英语  浏览:525  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    想表达某事不可能实现,

    咱们中文里有很多形象的说法,

    比如:

    天方夜谭、

    白日做梦、

    太阳从西边出来、

    天上掉馅饼

     

    而英语中也有一个形象搞笑的说法,

    就三个词:

    “when pigs fly”

    (当猪可以飞的时候)。

     

    猪飞

     

    猪,

    大家都不陌生了,

    又肥又胖,没有翅膀,

    靠自己的力气是飞不起来的。

    所以当猪可以飞的时候,

    那可真是猴年马月了。

    这种说法源自苏格兰的谚语,

    还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。

    举个例子:

    A: Do you think your brother will be successful?

    你觉得你弟弟会成功吗?

    B: When pigs fly he will.

    猴年马月吧。

    表达不可能咱们还可以用:

    01

    not a chance

     

    猪飞

     

    它的英文解释为(There is) no possibility (that that will happen). 没有发生的可能性

    比如:

    You? Beat me? At ping pong? Not a chance!

    你?想在乒乓方面打败我?不可能!

    2

    It's out of the question. 这是不可能的。

     

    猪飞

     

    out of the question的含义是“不可能的;不容讨论的;不会被允许的”。

    而out of question意为“没问题的”。

    例:

    The boys had no money. So it was out of the question for them to go to the movies. 那些男孩子没钱,所以根本不可能去看电影。

    今天的表达你学会了吗?

    0/0
      上一篇:万万没想到,这张照片背后还有这么个跌宕起伏的故事! 下一篇:Hayley教口语,“稍安勿躁”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)