想表达某事不可能实现,



咱们中文里有很多形象的说法,
比如:
天方夜谭、
白日做梦、
太阳从西边出来、
天上掉馅饼
而英语中也有一个形象搞笑的说法,
就三个词:
“when pigs fly”
(当猪可以飞的时候)。

猪,
大家都不陌生了,
又肥又胖,没有翅膀,
靠自己的力气是飞不起来的。
所以当猪可以飞的时候,
那可真是猴年马月了。
这种说法源自苏格兰的谚语,
还曾经在《爱丽丝梦游仙境》中出现。
举个例子:
A: Do you think your brother will be successful?
你觉得你弟弟会成功吗?
B: When pigs fly he will.
猴年马月吧。
表达不可能咱们还可以用:
01
not a chance

它的英文解释为(There is) no possibility (that that will happen). 没有发生的可能性
比如:
You? Beat me? At ping pong? Not a chance!
你?想在乒乓方面打败我?不可能!
2
It's out of the question. 这是不可能的。

out of the question的含义是“不可能的;不容讨论的;不会被允许的”。
而out of question意为“没问题的”。
例:
The boys had no money. So it was out of the question for them to go to the movies. 那些男孩子没钱,所以根本不可能去看电影。
今天的表达你学会了吗?