You're full of beans! 可不是说“你身上到处都是豆子!”
教程:每日学英语  浏览:600  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释

    想让自己的口语、写作亦或是翻译更加地道,

    英语中的惯用语你可一定要积累,

    今天咱们一起来学习这两个:

     

     
    1. full of beans
     

     

    跟小伙伴出去玩,他告诉你“You’re full of beans!”,你可不要好奇,其实人家是在夸奖你“你的精力真旺盛啊!”

    1)含义:

    full of beans 指的就是 Lively, energetic, in high spirits 即:“活跃的;精神旺盛的。”

     

    豆子

     

    2)来源:

    在以前,豆子是最贵的马粮,因为它们能给马提供很大的能量储备。所以如果给马喂很多豆子,它肯定就会“精神十足”。

    3)用法:

    你可以用来形容小孩的精神劲:

    The children were full of beans today, looking forward to their field trip.

    孩子们今天很活跃,他们都盼着实地考察旅行呢~

    也可以用来形容一个人的个性:

    He's a likable extrovert, full of beans.

    他性格外向,精力十足,很讨人喜欢。

    likable /ˈlaɪkəbəl/ (also likeable) adj.指的是“可爱的、讨喜的”

     

     
    2. not have a bean
     

     

    1)含义:

    一颗豆子也没有,一个子儿也没了,这个短语表示:To have very little or no money; to be very poor. 即:贫困潦倒。

    2)来源:

    bean 在19世纪80年代是一个俚语,指的是英国的金币。not have a bean这个习惯用语在1928年才被正式确定下来。

    3)用法:

    形容人的处境:

    He doesn't have a bean, but she's set on marrying him.

    虽然他没钱,可她还是决意要嫁她。

     

    豆子

     

    今天的表达你学会了吗?

    0/0
      上一篇:画画、打虫、改bug,外卖小哥都拥有“十八般武艺”吗? 下一篇:Hayley教口语,“简而言之”用英语怎么说?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)