吴亦凡在《中国新说唱》中
继“你有freestyle吗?”
又带火了“skr”一词。
虽然不知道是什么意思
但是它的表情包还是很好使的


















近日更有网友发现,
skr不仅被国内网友广泛应用在日常生活中,
还被收录进美国俚语词典
《Urban Dictionary》

在该词典中,
“skr”被译为
“某人的说唱很有天赋和技巧(词的用法从2018年开始流行起来,由吴亦凡在节目中频繁使用)
吴亦凡“Kris Wu”的名字也郝然在列,
例句也均为吴亦凡“skr”的常用表达。
Urban dictionary中文译名为“城市词典”,是一个美国在线俚语词典,该词典收录了很多常规词典里面查不到的流行英文俚语俗语,中国的网络流行语“no zuo no die(不作死就不会死)”也曾被收录其中。
在此之前这个Skr又是什么意思呢
很多词典里都并没有skr这个词,最接近的是skrt这个词
❶ the sound of rubber wheels when you drift or turn abruptly
当你玩漂移或是突然转向的时候橡胶轮胎的声音
❷ express excitement and humor
表达兴奋或幽默
❸ Used by many rappers
被很多说唱歌手使用
随着嘻哈文化的传播,
skr skr 也出现在日常生活中,
可用于表示激动、玩笑的心情。
建议使用时,
加上一丝丝小破音,
更加地道~
看懂说唱节目你还需要知道哪些英文术语?

Battle 在英文中的意思原本是“作战、战役的”意思,不仅在说唱中,在《这就是街舞》的比赛中也常一言不合就要battle。这是指个人与个人,团队与团队的较量,要在battle的过程中突出自己的实力与技巧,通常由观众的呼声大小来决定那一边更胜一筹。

diss 在battle的过程中当然就少不了diss了,代表disrespect(不尊重)和disparage(蔑视)。rapper会贬低或者批判对方,表明自己的rap才是天下无敌,一种文明“撕”法。

Flow 在英文中是“流动、水流”的意思,而在说唱之中,100个人有100种flow,主要是指rapper对于速度、节奏、停顿、呼吸的一个把握掌控。

Punchline 在剑桥词典中给出的英文释义是:
The last part of story or a joke that explains the meaning of what has happened previously or makes it funny.
(在故事或笑话最后的部分弄出笑料),就是令人能够尖叫的炸点。
在看《中国有说唱》时,常有双押x4这样的出现,就是指结尾的双字押韵。在台湾说唱歌手蛋堡《打包》的词里曾出现过六押:“而你心房的新房客 陪你欣赏夕阳的金黄色”

Hook 英文原意是“挂钩、钩住”的意思,在说唱中是指“副歌”的部分,与其对应的是verse.

Break 在英文中有“打破,休息”的意思,老师下课时常说一句:‘have a break!’就是“休息一下吧!”的意思,在说唱中也表示停顿,休息。