Hayley教口语,“安于现状”用英语怎么说?
教程:每日学英语  浏览:2767  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    rest on your laurels

    laurel /'lɒr(ə)l/ n. [植]月桂树;桂冠,殊荣 vt. 授予荣誉,使戴桂冠

    rest on your laurels来源自古希腊的领袖和运动明星。在希腊时代,月桂树与音乐之神、预言之神、诗歌之神阿波罗紧密相连。阿波罗通常被描绘为戴着月桂花冠,这种植物最终成为地位和成就的象征。在古代的毕达尼运动会中获胜的运动员会收到由月桂树枝制成的花环,后来罗马人也采用了这一做法,向赢得重要战斗的将军们赠送花环。所以那些获得荣誉的人才有资格rest on their laurels,沉浸在过去成就的荣耀中。直到后来,这个短语才有了贬义,从19世纪开始,它被用来形容那些对过去的成功过于满足的人。

    to be satisfied with your achievements and not to make an effort to do anything else

    满足于既得成就;吃老本;不求进步

    Just because you've got your degree doesn't mean you can rest on your laurels.

    你不能仅仅因为得了个学位就心满意足裹足不前了。

    0/0
      上一篇:“别误会”用英语怎么说?don't mistake? 下一篇:黑人喜剧演员:祖先如何花了400年才发现白人的真正弱点

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)