“今天下雪了”可不是“It snows today”,知道错哪了么?
教程:每日学英语  浏览:2345  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    “It snows today”为什么错?

     

    It is likely to be used when talking about general events, for instance describing winter and its habits

    一般现在时是用于描述通常性、规律性的事件,例如描述冬天和冬天的习性,就可以说:

    It usually snows in winter.

    冬天通常下雪。

    描述客观规律用一般现在时是我们都知道的,

    就像是:

    The earth moves around the sun,and the moon moves around the earth.

    地球围绕着太阳公转,月球则围绕着地球公转。

    这就是一个自然规律,

    所以这句话用一般现在时态来表达。

    如果说“It snows today”则表示

    下雪是“自然规律”

    相当于“天天都下雪”

    也有同学问,可不可以翻译成

    It's snowy.

    这种说法也是不太准确的

    这句话描述的应该是有雪的状态,

    但不能够传达出下雪的动作发生。

     

    这句话能够告诉我们:

    我们周围环境是有雪的,

    但是不能确定是正在落下的

    还是已经落到地面或房子上的。

    正确的说法应该是

    It's snowing today.

    =今天下雪了。

     

    今天的内容都学会了么?

    Ref :

    www.englishforums.com/English/ItSnowsAndItsSnowing/mdngh/post.htm

    今天的内容都学会了么?

    欢迎评论交流心得~

    0/0
      上一篇:奶的种类五花八门,哪种最适合你呢? 下一篇:2021年才刚开始,就已经这么不太平了么?

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)