“没有眼力见儿”英语怎么说?总不是no eyes吧?
教程:每日学英语  浏览:1112  
  • 提示:点击文章中的单词,就可以看到词义解释
    首先我们来理解一下“眼力见儿”

    ​指的就是一种能够察觉到周围的细节

    并且根据这些细节做出相应应对的能力

    有“眼力见儿”的人往往非常非常灵活

    能在恰当的时间做出恰当的事

    而没有“眼力见儿”的人

    我们往往认为他比较迟钝

    经常会做出令人尴尬或不合时宜的事情

    在英语中我们管能对周遭变化观察到位的这样一种行为叫作

    read the room

    To use one's intuition to analyze the general mood of the people in a particular setting and act accordingly. Often used as an imperative.

    用自己的直觉来分析人们在特定环境中的情绪,并据此采取行动。常用在祈使句中。

    例:

    Read the room, James. No one here is interested in talking politics right now.

    有点眼力见儿,詹姆斯。现在这里没人有兴趣谈论政治。

    所以,

    那些感觉不够敏感的人,

    通常就是做出没眼力见儿的行为的人

    可以用到这些形容词来说他们

    senseless

    /'sɛnsləs/

    It means "done without thinking," or "lacking understanding," so a senseless student will give the teacher a blank look when their name is called.

    它的意思是没有思考或缺乏理解,一个senseless的学生会在老师叫到他们的名字时,茫然地看老师一眼。

    例:

    He did not want to talk to you at all, but you kept talking. How senseless you are!

    他根本不想跟你谈话,你还一直说,怎么没一点儿眼力见儿呢!

    oblivious

    /ə'blɪvɪəs/

    not conscious of something, especially what is happening around you

    (尤指对周围发生的事情)毫不在意的,毫无知觉的,未察觉的

    例:

    You're so oblivious.

    你真没眼力见儿。

    今天的内容都学会了么?

    欢迎评论交流心得~

    0/0
      上一篇:“我英语不好”说成My English is poor,老外以为你很自卑 下一篇:手机到底有多脏?研究:比马桶圈还要脏七倍

      本周热门

      受欢迎的教程

      下载听力课堂手机客户端
      随时随地练听力!(可离线学英语)